Ayreon - Phase 3: Entanglement - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ayreon - Phase 3: Entanglement




"The Teacher has become the Prodigy's closest friend - and the only person the Prodigy trust. He is glad to see the Prodigy's progress, but can't help wondering if something unhealthy might be behind it. Regardless, he is determined to help the Prodigy, who is having trouble finding his bearings in the strange new world that the drug is revealing to him."
"Учитель стал самым близким другом вундеркинда - и единственным человеком, которому вундеркинд доверяет. он рад видеть прогресс вундеркинда, но не может не задаваться вопросом, не стоит ли за этим что-то нездоровое. несмотря на это, он полон решимости помочь вундеркинду, которому трудно ориентироваться в странном новом мире, который открывает ему наркотик".
I don't mean to interfere, but I see quite a change in you
Я не хочу вмешиваться, но я вижу в тебе перемены.
The distant gaze has disappeared
Далекий взгляд исчез.
The brilliant light behind your eyes is shining through
Ослепительный свет в твоих глазах сияет насквозь.
You're right, it's strange
Ты прав, это странно.
It all seems different now
Теперь все кажется другим.
The mist has cleared, I'm finally awake
Туман рассеялся, я наконец проснулся.
But it's hard to change
Но это трудно изменить.
I want to live but I don't know how
Я хочу жить но не знаю как
I need someone to help me find my way
Мне нужен кто-то, кто поможет мне найти свой путь.
You can count on me
Ты можешь рассчитывать на меня.
I'm glad to have such a mind to teach
Я рад, что у меня есть такой ум, чтобы учить.
Life doesn't have to be a mystery
Жизнь не должна быть тайной.
You can live my dream
Ты можешь воплотить в жизнь мою мечту
And scale the heights I could never reach
И достичь высот, которых я никогда не достигну.
We can play a part changing history
Мы можем сыграть свою роль, меняя историю.
Our time is here!
Наше время пришло!
I have to say, it's unusual
Должен сказать, это необычно.
Such a transformation, overnight!
Такое превращение в одночасье!
I wouldn't have thought it was possible
Никогда бы не подумал, что такое возможно.
I don't want to scare you, but it can't be right!
Я не хочу тебя пугать,но этого не может быть!
Well I don't mind, cause I feel so much stronger now
Ну, я не возражаю, потому что теперь я чувствую себя намного сильнее.
For the first time the world is making sense
Впервые мир обретает смысл.
I'll be your guide
Я буду твоим проводником.
It's time to live and I'll show you how
Пришло время жить, и я покажу тебе, как это делается.
A world of endless wonder lies ahead!
Мир бесконечных чудес ждет нас впереди!
"As the Prodigy's confidence soars, he is finally able to stand up to the Rival."
"По мере того, как уверенность вундеркинда растет, он, наконец, может противостоять сопернику".
I can't believe I never saw
Я не могу поверить, что никогда не видел ...
How insignificant you are
Как ты ничтожен,
Ha! You're outshined in every way
Ха! ты затмеваешь себя во всех отношениях
Well if you are such a genius
Что ж если ты такой гений
It didn't get you very far!
Ты далеко не ушел!
I'll prove you wrong
Я докажу, что ты ошибаешься.
My mind's growing
Мой разум растет.
Stronger each day!
Сильнее с каждым днем!
No, you won't deceive me
Нет, ты меня не обманешь.
You're nothing but a fake
Ты просто фальшивка.
You're a sad pretender
Ты жалкий притворщик.
Trying to take my place
Пытаюсь занять мое место.
All the years you bullied me,
Все эти годы ты издевался надо мной.
Taking pleasure in my pain
Наслаждаюсь своей болью.
It serves you right
Так тебе и надо
Accept your defeat!
Прими свое поражение!
But now I realize you only wish
Но теперь я понимаю, что ты всего лишь хочешь ...
You had my brain!
У тебя были мои мозги!
One day, you'll see
Однажды ты увидишь ...
You will be needing me!
Ты будешь нуждаться во мне!
No, you won't deceive me
Нет, ты меня не обманешь.
You're nothing but a fake
Ты просто фальшивка.
You're a sad pretender
Ты жалкий притворщик.
A total waste of space
Пустая трата пространства.
There can only be one
Может быть только один.
I'm pretty sure that it's not you!
Я почти уверен, что это не ты!
Mark these words
Запомните эти слова
Cause one day you'll see
Потому что однажды ты увидишь
You will be needing me!
Ты будешь нуждаться во мне!
"3 years earlier
"3 года назад
The Psychiatrist comes to the Father with disturbing news..."
Психиатр приходит к отцу с тревожными новостями..."
I'm afraid we've got a problem
Боюсь, у нас проблема.
The side effects have been confirmed
Побочные эффекты были подтверждены.
Severe psychosis and delusions
Тяжелый психоз и галлюцинации.
We have to stop the trial today
Сегодня мы должны прекратить процесс.
It's too dangerous
Это слишком опасно.
The boy deserves to know what's going on
Парень заслуживает знать, что происходит.
What have we done?!
Что мы наделали?!
Son, there's something I must tell you
Сынок, я должен тебе кое-что сказать.
I've been giving you a drug
Я давал тебе наркотик.
I was convinced that I would hep you
Я был уверен, что убью тебя.
Can you forgive me what I've done?
Можешь ли ты простить меня за то, что я сделал?
No! How could you live with that?
Как ты можешь жить с этим?
Deceiving your own son to serve yourself
Обманываешь собственного сына, чтобы самому себе служить.
You can go to hell...
Можешь катиться к черту...
"As the devastated Prodigy rushes to school to find the Teacher, he runs into the Girl and the Rival. He explains that he's left home because his Father has been secretly dosing him with a drug.
"Когда опустошенный вундеркинд спешит в школу, чтобы найти учителя, он сталкивается с девушкой и соперником. он объясняет, что ушел из дома, потому что его отец тайно давал ему наркотик.
Now I've told you everything
Теперь я рассказал тебе все.
Now there's nothing more to hide
Теперь больше нечего скрывать.
I've got nowhere else to go
Мне больше некуда идти.
Can I stay with you tonight?
Могу я остаться с тобой на ночь?
After all that you've been through
После всего, через что ты прошла.
How could I turn you away
Как я мог прогнать тебя?
We were always meant to be
Нам всегда было суждено быть вместе.
I don't care what people say
Мне все равно, что говорят люди.
Don't you believe it
Неужели ты не веришь в это?
Don't be a fool
Не будь дураком.
Manipulate you
Манипулировать тобой
Is all he wants to do
Это все, что он хочет сделать.
He will deceive you
Он обманет тебя.
You're being used
Тебя используют.
Don't let him play you
Не позволяй ему играть с тобой.
All he wants to do
Все, что он хочет сделать.
He wants to be with you
Он хочет быть с тобой.
The meds create a perfect world
Лекарства создают идеальный мир.
Patterns, purpose, clarity
Паттерны, цель, ясность.
How will I ever live without?
Как я смогу жить без тебя?
What should I do... what's happening to me?
Что мне делать... что со мной происходит?
Don't you worry, it's all right
Не волнуйся, все в порядке.
I will keep you safe from harm
Я буду оберегать тебя от беды.
Together we can beat this thing
Вместе мы справимся с этим.
Before the damage goes too far
Пока ущерб не зашел слишком далеко
"2 years ago
"2 года назад
The Prodigy has been living with the Girl for some time now, but her loving attention is not enough. Without the drug, the overwhelming chaos in his mind returns, shutting him down and causing him to return to his introverted self. The the Rival comes up with a compelling but devious suggestion."
Вундеркинд живет с девушкой уже некоторое время, но ее любящего внимания недостаточно. без наркотика всепоглощающий хаос в его сознании возвращается, отключая его и заставляя вернуться к своему интровертированному "я". соперник делает убедительное, но коварное предложение."
Let's make a deal
Давай заключим сделку.
I'll get you what you need
Я дам тебе то, что тебе нужно.
You know I am a brilliant chemist
Ты знаешь, что я блестящий химик.
I can duplicate your drug, but my offer has a price
Я могу повторить твой наркотик, но у моего предложения есть цена.
If you want a new supply
Если вам нужен новый запас ...
You have to help me
Ты должен помочь мне.
Count me in, I'll do anything you want
Рассчитывай на меня, я сделаю все, что ты захочешь.
But isn't it ironic?
Но разве это не ирония?
The fates must be laughing
Должно быть, судьбы смеются.
Your greatest enemy
Твой злейший враг.
Is the one who holds the key
Тот, кто держит ключ.
What do you need from me?
Что тебе нужно от меня?
I've found a way to infiltrate the banks
Я нашел способ проникнуть в банки.
If you can break their algorithms
Если ты сможешь сломать их алгоритмы ...
And bypass their systems
И обойти их системы.
There's millions to be made, and all without a trace
Можно заработать миллионы, и все это бесследно.
We can't lose here
Мы не можем проиграть здесь.
This can't be true
Это не может быть правдой.
Now who's being used?
Кого теперь используют?
Don't let it end this way
Не дай этому закончиться.
It hurts me to tell you, you're gonna have to choose
Мне больно говорить тебе, что тебе придется выбирать.
What you really wanna do
Что ты действительно хочешь сделать
Don't let me down!
Не подведи меня!
"The Prodigy faces his own dilemma: Should he do something he knows is wrong - and even risk losing the Girl - to get the drug? The very drug that made his life possible? Hoping that the Girl will understand, he agrees to help the Rival."
"Вундеркинд сталкивается со своей собственной дилеммой: должен ли он сделать что-то, что, как он знает, неправильно-и даже рискнуть потерять девушку - чтобы получить наркотик? тот самый наркотик, который сделал его жизнь возможной? надеясь, что девушка поймет, он соглашается помочь сопернику".
Our plan has succeeded
Наш план удался.
We are rich beyond belief
Мы невероятно богаты
We got more than we ever needed
Мы получили больше, чем когда-либо нуждались.
We're free to live out our dream
Мы свободны, чтобы воплотить нашу мечту в жизнь.
I won't be part of this nightmare
Я не буду частью этого кошмара.
I cannot live with what you've done
Я не могу жить с тем, что ты сделал.
Get out of my life
Убирайся из моей жизни!
What have I done?
Что я наделал?
Now she's gone...
Теперь она ушла...
What have I done?
Что я наделал?
Now she's gone...
Теперь она ушла...





Writer(s): Arjen Anthony Lucassen


Attention! Feel free to leave feedback.