Lyrics and translation Ayreon - The Day That The World Breaks Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Day That The World Breaks Down
День, когда мир рухнет
A
silence
so
deafening
Тишина
такая
оглушающая,
As
the
stillness
surrounds
us
Когда
безмолвие
окружает
нас.
A
rush
of
fear
is
surging
through
our
veins
Прилив
страха
течет
по
нашим
венам.
A
shadows
so
menacing
Тень
такая
зловещая,
Darkens
our
horizon
Темнеет
наш
горизонт.
What
have
we
done
Что
мы
наделали?
Is
this
the
end
Это
конец?
When
death
descends
Когда
смерть
снисходит?
The
Opposition
Leader:
Лидер
оппозиции:
Don't
say
I
didn't
warn
you
Не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
You'll
recall
my
words
Ты
вспомнишь
мои
слова
The
day
that
the
world
breaks
down
В
день,
когда
мир
рухнет.
Don't
claim
you
didn't
see
it
Не
утверждай,
что
ты
этого
не
видела.
Are
you
prepared
to
die
Ты
готова
умереть
The
day
that
the
world
breaks
down
В
день,
когда
мир
рухнет?
I
can't
believe
we're
in
danger
Не
могу
поверить,
что
мы
в
опасности.
I
can't
believe
that
we've
let
it
come
this
far
Не
могу
поверить,
что
мы
позволили
этому
зайти
так
далеко.
We
must
prepare
for
the
changes
Мы
должны
подготовиться
к
переменам.
We
must
prepare
for
Мы
должны
подготовиться
к
The
day
that
the
world
breaks
down
Дню,
когда
мир
рухнет.
The
Opposition
Leader:
Лидер
оппозиции:
Don't
expect
we
will
survive
this
Не
жди,
что
мы
это
переживем.
There
will
be
no
way
back
Не
будет
пути
назад
The
day
that
the
world
breaks
down
В
день,
когда
мир
рухнет.
Don't
assume
it's
all
a
nightmare
Не
думай,
что
это
все
кошмар.
Won't
stand
a
chance
Не
будет
ни
единого
шанса
The
day
that
the
world
breaks
down
В
день,
когда
мир
рухнет.
I
can't
believe
this
is
happening
Не
могу
поверить,
что
это
происходит.
I
can't
believe
we
are
headed
Не
могу
поверить,
что
мы
движемся
We
must
prepare
for
the
blackening
Мы
должны
подготовиться
к
мраку.
We
must
prepare
for
Мы
должны
подготовиться
к
The
day
that
the
world
breaks
down
Дню,
когда
мир
рухнет.
I
can
feel
it
in
my
heart
Я
чувствую
это
в
своем
сердце.
I
can
see
it
in
the
stars
Я
вижу
это
в
звездах.
Behold:
It's
all
been
foretold
Вот:
все
было
предсказано.
The
future
unfolds
Будущее
разворачивается
The
day
that
the
world
breaks
down
В
день,
когда
мир
рухнет.
I
always
knew
this
would
happen
Я
всегда
знал,
что
это
случится.
Not
many
believed
in
my
cause
Немногие
верили
в
мое
дело.
I'm
sure
they
will
all
turn
to
me
now
Уверен,
теперь
все
обратятся
ко
мне.
I'm
sure
I'm
the
only
one
Уверен,
я
единственный,
Who
can
save
us
Кто
может
спасти
нас.
(Star
fate)
(Звездная
судьба)
From
this
fate
От
этой
судьбы.
I
always
knew
they
would
need
me
Я
всегда
знал,
что
буду
им
нужен.
Not
many
showed
faith
in
my
plans
Немногие
верили
в
мои
планы.
I'm
sure
they
will
ascend
to
me
now
Уверен,
они
обратятся
ко
мне
сейчас.
I'm
sure
that
I'm
the
only
one
Уверен,
что
я
единственный,
Who
can
save
us
Кто
может
спасти
нас.
(Star
fate)
(Звездная
судьба)
From
this
fate
От
этой
судьбы.
The
Astronomer:
Астроном:
Yes
I
believe
you
are
the
answer
Да,
я
верю,
что
ты
— ответ.
Yes
I
agree
you
are
the
key
Да,
я
согласен,
ты
— ключ.
Your
future
lies
in
the
heavens
Твое
будущее
— в
небесах.
Our
future
lies
beyond
(the
stars)
Наше
будущее
— за
пределами
(звезд).
(The
Star
fate)
(Звездная
судьба)
The
Astronomer:
Астроном:
We
will
save
them
Мы
спасем
их.
(Star
fate)
(Звездная
судьба)
The
Astronomer:
Астроном:
We
will
save
them
Мы
спасем
их.
TH-1
(Michael
Mills):
TH-1
(Michael
Mills):
(Star
fate)
(Звездная
судьба)
The
Astronomer:
Астроном:
From
this
fate
От
этой
судьбы.
TH-1
(Michael
Mills):
TH-1
(Michael
Mills):
The
President:
Президент:
I
must've
been
blind
Должно
быть,
я
был
слеп.
I
mean
it
should've
been
obvious
Я
имею
в
виду,
это
должно
было
быть
очевидно.
Straight
out
of
my
mind
Совершенно
безумно
To
rely
on
a
cold
machine
Полагаться
на
холодную
машину.
The
signs
were
strong
Знаки
были
ясны.
I
know
I
was
wrong
Я
знаю,
что
был
неправ.
I
know
they
will
hate
me
now
Я
знаю,
они
теперь
возненавидят
меня.
But
I
will
come
clean
Но
я
признаюсь
And
destroy
this
cold
machine
И
уничтожу
эту
холодную
машину.
This
is
not
over
Это
еще
не
конец.
Not
as
long
as
we're
alive
Не
пока
мы
живы.
If
we
join
our
forces
Если
мы
объединим
наши
силы,
We
will
make
it
Мы
справимся.
This
is
not
over
Это
еще
не
конец.
As
a
race
we
must
survive
Как
раса
мы
должны
выжить.
And
in
the
end
we
will
И
в
конце
концов
мы
Cross
this
bridge...
together
Перейдем
этот
мост...
вместе.
The
President:
Президент:
We're
losing
this
fight
Мы
проигрываем
этот
бой.
And
yes
- we
got
ourselves
to
blame
И
да
— мы
сами
виноваты.
I
guess
it
seems
right
Полагаю,
это
кажется
правильным
In
the
mind
of
the
cold
machine
В
разуме
холодной
машины.
I'll
fix
every
flaw
Я
исправлю
каждый
недостаток.
I'll
break
every
law
Я
нарушу
каждый
закон.
I'll
tear
up
the
rulebook
Я
разорву
свод
правил,
If
that's
what
it
takes
Если
это
то,
что
нужно.
I
will
crush
this
cold
machine
Я
сокрушу
эту
холодную
машину.
This
is
not
over
Это
еще
не
конец.
I
am
sure
we
will
find
a
way
Я
уверен,
мы
найдем
выход
Out
of
this
desperate
situation
Из
этой
отчаянной
ситуации.
This
is
not
over
Это
еще
не
конец.
Even
if
it
all
seems
hopeless
Даже
если
все
кажется
безнадежным.
For
in
the
end
we'll
cross
this
bridge
Ибо
в
конце
концов
мы
перейдем
этот
мост
I
can
feel
it
in
the
air
Я
чувствую
это
в
воздухе.
The
signs
are
everywhere
Знаки
повсюду.
Communications'
ground
to
a
halt
Связь
прервалась.
Traffic
has
stopped
Движение
остановилось.
Defenceless
and
frail
Беззащитные
и
хрупкие,
Planes
crashing
down
Самолеты
падают.
We're
getting
closer
to
Мы
приближаемся
к
The
day
the
world
breaks
down
Дню,
когда
мир
рухнет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.