Ayreon - Unnatural Selection - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ayreon - Unnatural Selection




Unnatural Selection
Неестественный отбор
(Tom Englund:)
(Том Энглунд:)
We have to teach them all that we know
Мы должны научить их всему, что знаем сами,
Their evolution moves far too slow
Их эволюция слишком медленна, увы.
Expand their minds and reject compliance
Расширить их разум, отвергнуть покорность,
Upgrade their knowledge, upload our science
Обновить их знания, загрузить нашу науку.
(Steve Lee:)
(Стив Ли:)
This revolution will lead to their demise
Эта революция приведет к их гибели,
We should not make the same mistake twice
Мы не должны дважды совершать одну и ту же ошибку.
We′re kept alive by artificial means
Нас поддерживают искусственные средства,
But lost our souls to a world of machines
Но мы потеряли свои души в мире машин.
(Jørn Lande:) Listen to the warning...
(Йорн Ланде:) Внемли предупреждению...
(Tom Englund:)
(Том Энглунд:)
We need to teach them to fight disease
Мы должны научить их бороться с болезнями,
They seem so helpless and need our expertise
Они кажутся такими беспомощными и нуждаются в нашем опыте.
I see them dying all across the globe
Я вижу, как они умирают по всему миру,
Their greatest foe is but a small microbe
Их величайший враг всего лишь маленький микроб.
(Steve Lee:)
(Стив Ли:)
This sudden change leads to overpopulation
Это внезапное изменение приводит к перенаселению,
Shifting the balance, destructive habitation
Смещая баланс, разрушая среду обитания.
Killing a live, biological invasion
Убивая жизнь, биологическое вторжение,
Consuming Earth by ruthless exploitation
Потребляя Землю безжалостной эксплуатацией.
(Jørn Lande:) Can you see the fire in their eyes?
(Йорн Ланде:) Видишь ли ты огонь в их глазах?
(Bob Catley:) Can you hear the anguish in their cries?
(Боб Кэтли:) Слышишь ли ты боль в их криках?
(Jørn Lande:) Can you see the beauty in their eyes?
(Йорн Ланде:) Видишь ли ты красоту в их глазах?
(Bob Catley:) Can you sense the love within their hearts?
(Боб Кэтли:) Чувствуешь ли ты любовь в их сердцах?
(Jørn Lande:) I can taste the freedom we once had
(Йорн Ланде:) Я чувствую вкус свободы, которая когда-то была у нас,
(Bob Catley:) I can touch their pain when they feel sad
(Боб Кэтли:) Я чувствую их боль, когда им грустно,
(Jørn Lande:) I can smell the fragrance of the air
(Йорн Ланде:) Я чувствую аромат воздуха,
(Bob Catley:) I remember times we used to share
(Боб Кэтли:) Я помню времена, которые мы когда-то делили.
(Hansi Kürsch:)
(Ханси Кюрш:)
Don't want to live in a world that′s dying
Не хочу жить в умирающем мире,
I'd rather die in a world that's living!
Я лучше умру в мире живом!
(Jørn Lande:) Listen to the warning...
(Йорн Ланде:) Внемли предупреждению...
"Before the dark powers of destruction unleashed by science engulf all humanity in planned or accidental self-destruction" (JFK)
"Прежде чем темные силы разрушения, высвобожденные наукой, поглотят все человечество в запланированном или случайном самоуничтожении" (Дж. Ф. Кеннеди)
"Humankind has acquired a collective power and ability to dramatically alter the environment of the entire planet" (Al Gore)
"Человечество обрело коллективную силу и способность радикально изменить окружающую среду всей планеты" (Альберт Гор)
"This will not be another Vietnam" (George Bush)
"Это не будет еще одним Вьетнамом" (Джордж Буш)
"The only thing we have to fear is fear itself" (Franklin Delano Roosevelt)
"Единственное, чего мы должны бояться, - это самого страха" (Франклин Делано Рузвельт)
"Our task is not only to win the battle, but to win the war" (Winston Churchill)
"Наша задача не только выиграть битву, но и выиграть войну" (Уинстон Черчилль)
(Bob Catley:) We gave them feelings, what did they sense?
(Боб Кэтли:) Мы дали им чувства, что они ощутили?
(Steve Lee:) Shut out the world and put up a fence...
(Стив Ли:) Отгородились от мира и возвели забор...
(Bob Catley:) We gave them science, what did they do?
(Боб Кэтли:) Мы дали им науку, что они сделали?
(Steve Lee:) They built a bomb and they used it too...
(Стив Ли:) Они создали бомбу и использовали ее...
(Bob Catley:) We gave them reason, what did they learn?
(Боб Кэтли:) Мы дали им разум, чему они научились?
(Steve Lee:) Warmed up the planet and made it burn...
(Стив Ли:) Нагрели планету и сожгли ее...
(Bob Catley:) We gave them art, and what did they make?
(Боб Кэтли:) Мы дали им искусство, и что они создали?
(Steve Lee:) Nuclear weapons for their own sake...
(Стив Ли:) Ядерное оружие ради него самого...
(Bob Catley:) We gave them insight, what did they see?
(Боб Кэтли:) Мы дали им проницательность, что они увидели?
(Steve Lee:) Degrade the noble, enslave the free...
(Стив Ли:) Унизили благородных, поработили свободных...
(Bob Catley:) We gave them wisdom, what did they teach?
(Боб Кэтли:) Мы дали им мудрость, чему они научили?
(Steve Lee:) Destroying all that′s within their reach...
(Стив Ли:) Разрушать все, что в пределах их досягаемости...
(Bob Catley:) We gave them language, what did they say?
(Боб Кэтли:) Мы дали им язык, что они сказали?
(Steve Lee:) They left the planet in disarray...
(Стив Ли:) Они оставили планету в руинах...
(Bob Catley And Steve Lee:) We gave them dreams, and what did they dream?
(Боб Кэтли и Стив Ли:) Мы дали им мечты, и о чем они мечтали?
(Hansi Kürsch:)
(Ханси Кюрш:)
Don′t want to live in a world that's dying
Не хочу жить в умирающем мире,
I′d rather die in a world that's living!
Я лучше умру в мире живом!
(Jørn Lande:)
(Йорн Ланде:)
Listen to the warning...
Внемли предупреждению...
(Jonas Renkse:)
(Йонас Ренксе:)
A chain of guilt around our neck
Цепь вины на нашей шее,
A planet straying in darkness
Планета блуждает во тьме.
Can we save the lives we wrecked?
Можем ли мы спасти жизни, которые мы разрушили?
I say we should find a way
Я говорю, мы должны найти способ,
I say stop this decay
Я говорю, остановите этот распад.
(Jørn Lande:) Can you see the fire in their eyes?
(Йорн Ланде:) Видишь ли ты огонь в их глазах?
(Bob Catley:) Can you hear the anguish in their cries?
(Боб Кэтли:) Слышишь ли ты боль в их криках?
(Jørn Lande:) Can you see the beauty in their art?
(Йорн Ланде:) Видишь ли ты красоту в их искусстве?
(Bob Catley:) Can you sense the love within their hearts?
(Боб Кэтли:) Чувствуешь ли ты любовь в их сердцах?
(Jørn Lande:) I can taste the freedom we once had (Freedom, freedom)
(Йорн Ланде:) Я чувствую вкус свободы, которая когда-то была у нас (Свобода, свобода)
(Bob Catley:) I can touch their pain (Oh, can you feel the fire?)
(Боб Кэтли:) Я чувствую их боль (О, чувствуешь ли ты огонь?)
(Jørn Lande:) I can smell the fragrance of the air
(Йорн Ланде:) Я чувствую аромат воздуха,
(Bob Catley:) I relive the times we used to share (Yeah)
(Боб Кэтли:) Я вновь переживаю времена, которые мы когда-то делили (Да)
(Jørn Lande:) Can you see the fire in their eyes? (Oh!)
(Йорн Ланде:) Видишь ли ты огонь в их глазах? (О!)
(Bob Catley:) Can you hear the anguish in their cries? (Can you feel the fire?)
(Боб Кэтли:) Слышишь ли ты боль в их криках? (Чувствуешь ли ты огонь?)
(Jørn Lande:) Can you see the beauty in their art?
(Йорн Ланде:) Видишь ли ты красоту в их искусстве?
(Bob Catley:) Can you sense the love within their hearts? (Can you feel the beauty?)
(Боб Кэтли:) Чувствуешь ли ты любовь в их сердцах? (Чувствуешь ли ты красоту?)
(Hansi Kürsch:) Don′t want to live in a world that's dying!
(Ханси Кюрш:) Не хочу жить в умирающем мире!
(Jørn Lande:) Oh yeah, so beautiful!
(Йорн Ланде:) О да, так прекрасно!
(Hansi Kürsch:) I′d rather to die in a world that's living! (Yeah, yeah!)
(Ханси Кюрш:) Я лучше умру в мире живом! (Да, да!)





Writer(s): Jonas Renkse


Attention! Feel free to leave feedback.