Lyrics and translation Ayria - All That Glitters - Cervello Elettronico Mix
All That Glitters - Cervello Elettronico Mix
Всё, Что Блестит - Cervello Elettronico Mix
Got
nothing
to
say
to
you
Мне
нечего
тебе
сказать,
Got
nothing
to
prove
Мне
нечего
доказывать.
Teen
angst,
it
fades
away
Подростковая
злость
уходит,
But
all
you
assholes
never
change
Но
вы,
придурки,
не
меняетесь.
There's
nothing
left
to
say
Больше
нечего
говорить,
Nothing
left
to
do
Нечего
делать.
Been
knocked
out
so
many
times
Меня
столько
раз
нокаутировали,
I'm
scarred
and
broke
and
scabbed
and
bruised
Я
в
шрамах,
сломлена,
разбита
и
в
синяках.
But
I'm
still
standing
Но
я
всё
ещё
стою,
And
that
will
never
change
И
это
никогда
не
изменится.
All
you
have
shown
me
Всё,
что
ты
мне
показал,
Is
all
that
glitters
Это
то,
что
всё,
что
блестит,
And
all
your
glitter
И
весь
твой
блеск,
Seen
evils
rise
and
fall
Видела,
как
зло
поднимается
и
падает,
Heard
lies
and
truths
Слышала
ложь
и
правду.
Seen
more
than
I'd
like
to
Видела
больше,
чем
хотела
бы,
But
seen
enough
to
know
Но
достаточно,
чтобы
знать,
That
assholes
never
change
Что
придурки
не
меняются.
Laid
it
all
out
for
you
Разложила
всё
по
полочкам,
I've
been
right
and
wrong
Я
была
права
и
не
права.
Nothing
they
could
say
or
do
Ничто
из
того,
что
они
могли
сказать
или
сделать,
Will
change
a
thing
Ничего
не
изменит.
I've
held
on
for
this
long
Я
так
долго
держалась.
But
I'm
still
standing
Но
я
всё
ещё
стою,
And
that
will
never
change
И
это
никогда
не
изменится.
All
you
have
shown
me
Всё,
что
ты
мне
показал,
Is
all
that
glitters
Это
то,
что
всё,
что
блестит,
And
all
your
glitter
И
весь
твой
блеск,
Got
nothing
to
say
to
you
Мне
нечего
тебе
сказать,
Got
nothing
to
prove
Мне
нечего
доказывать.
Teen
angst,
it
fades
away
Подростковая
злость
уходит,
But
all
you
assholes
never
change
Но
вы,
придурки,
не
меняетесь.
There's
nothing
left
to
say
Больше
нечего
говорить,
Nothing
left
to
do
Нечего
делать.
Been
knocked
out
so
many
times
Меня
столько
раз
нокаутировали,
I'm
scarred
and
broke
and
scabbed
and
bruised
Я
в
шрамах,
сломлена,
разбита
и
в
синяках.
And
I'm
still
standing
И
я
всё
ещё
стою,
And
that
will
never
change
И
это
никогда
не
изменится.
All
this
has
shown
me
Всё
это
показало
мне,
Is
all
that
glitters
Что
всё,
что
блестит,
And
all
your
glitter
И
весь
твой
блеск,
Yeah,
you
get
old
Да,
ты
стареешь.
Teen
angst
Подростковая
злость
All
you
assholes
never
change
Вы,
придурки,
не
меняетесь.
Is
all
that
glitters
Всё,
что
блестит,
And
all
your
glitter
И
весь
твой
блеск,
Is
all
that
glitters
Всё,
что
блестит,
And
all
your
glitter
И
весь
твой
блеск,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.