Lyrics and translation Ayria - Fading from Me
Fading from Me
Угасаешь во мне
I
found
a
place
away
from
everything
Я
нашла
место,
где
нет
никого,
It
keeps
me
safe
late
at
night
Где
я
чувствую
себя
в
безопасности
по
ночам.
I
wish
somehow
I
could
let
you
in
but
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
мог
быть
там
со
мной,
но
It's
gone
when
I
open
my
eyes
Оно
исчезает,
как
только
я
открываю
глаза.
There's
a
feeling
that
I
used
to
get
Раньше
я
испытывала
чувство,
I
don't
know
where
it
went
but
it's
a
little
spark,
it's
underneath
my
skin
Не
знаю,
куда
оно
пропало,
но
это
как
будто
искорка
под
кожей.
But
I'm
afraid
I
won't
feel
it
again
И
я
боюсь,
что
больше
никогда
его
не
почувствую.
Searching
all
my
life,
it's
why
I
know
you're
not
here
Я
искала
всю
свою
жизнь
и
поэтому
знаю,
что
тебя
нет
рядом,
And
your
light,
it's
fading
from
me
И
твой
свет
во
мне
угасает.
And
I
know
you
don't
care
И
я
знаю,
тебе
все
равно.
I'm
never
satisfied
Я
никогда
не
бываю
удовлетворена,
It's
a
problem
of
mine
Это
моя
проблема.
I'm
never
satisfied
Я
никогда
не
бываю
удовлетворена,
It's
a
problem
of
mine
Это
моя
проблема.
I
think
you've
always
known
Думаю,
ты
всегда
это
знал,
And
that's
why
you're
gone
И
поэтому
ты
ушел.
When
I
think
of
you
I
feel
so
warm
inside
Когда
я
думаю
о
тебе,
мне
становится
так
тепло
внутри.
There's
a
hope
I
used
to
hold
onto
Остается
надежда,
за
которую
я
продолжаю
цепляться.
I
remember
all
the
things
I've
done
wrong
Я
помню
все
свои
ошибки,
They
blind
me
so
I'm
not
myself
with
you
Они
ослепляют
меня,
и
я
не
могу
быть
собой
рядом
с
тобой.
There's
a
feeling
I
used
to
get
Раньше
я
испытывала
чувство,
I
don't
know
where
it
went
Не
знаю,
куда
оно
пропало.
I'm
afraid
that
I'll
stop
feeling
Я
боюсь,
что
перестану
что-либо
чувствовать.
Have
you
stopped
feeling
too?
А
ты
перестал?
Searching
all
my
life,
it's
why
I
know
you're
not
here
Я
искала
всю
свою
жизнь
и
поэтому
знаю,
что
тебя
нет
рядом,
And
your
light,
it's
fading
from
me
И
твой
свет
во
мне
угасает.
And
I
know
you
don't
care
И
я
знаю,
тебе
все
равно.
I'm
never
satisfied
Я
никогда
не
бываю
удовлетворена,
It's
a
problem
of
mine
Это
моя
проблема.
I'm
never
satisfied
Я
никогда
не
бываю
удовлетворена,
It's
been
a
problem
of
mine
Это
всегда
было
моей
проблемой.
I
think
you've
always
known
Думаю,
ты
всегда
это
знал,
And
that's
why
you're
gone
И
поэтому
ты
ушел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennifer Parkin
Attention! Feel free to leave feedback.