Lyrics and translation Ayria - Feed Her to the Wolves
Feed Her to the Wolves
Ско́рмим его волкам
Another
day,
another
crime
Ещё
один
день,
ещё
одно
преступление
It's
blasphemous
so
I'll
crucify
her
Это
богохульство,
поэтому
я
распну
его
We'll
sit
upon
a
throne
of
judgment
Мы
воссядем
на
трон
правосудия
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright
Всё
в
порядке,
всё
в
порядке,
всё
в
порядке
She
could
have
ruled
the
world
Он
мог
бы
править
миром
But
we
fed
her
to
the
wolves
Но
мы
скормили
его
волкам
Because
we
all
abhor
it
Потому
что
мы
все
это
ненавидим
Our
vanity,
it
kills
Наше
тщеславие
убивает
We
left
her
there
as
a
warning
in
case
it
wasn't
clear
Мы
оставили
его
там
в
качестве
предупреждения,
на
случай,
если
это
было
неясно
Don't
misunderstand,
we
rule
by
fear
Не
пойми
меня
неправильно,
мы
правим
страхом
A
beautiful
mind
could
have
been
great
Прекрасный
ум
мог
бы
стать
великим
But
physical
strength
will
always
dominate
her
Но
физическая
сила
всегда
будет
доминировать
над
ним
She
had
the
makings
of
a
great
tragedy
У
него
были
задатки
великой
трагедии
It's
not
alright,
it's
not
alright,
it's
not
alright
Всё
не
в
порядке,
всё
не
в
порядке,
всё
не
в
порядке
She
could
have
ruled
the
world
Он
мог
бы
править
миром
But
we
fed
her
to
the
wolves
Но
мы
скормили
его
волкам
Because
we
all
abhor
it
Потому
что
мы
все
это
ненавидим
Our
vanity,
it
kills
Наше
тщеславие
убивает
We
left
her
there
as
a
warning
in
case
it
wasn't
clear
Мы
оставили
его
там
в
качестве
предупреждения,
на
случай,
если
это
было
неясно
Don't
misunderstand,
we
rule
by
fear
Не
пойми
меня
неправильно,
мы
правим
страхом
You've
broken
her
Ты
сломал
его
Crushed
her
will
Подавил
его
волю
Maybe
for
all
future
generations
Возможно,
для
всех
будущих
поколений
It's
too
late
to
say
that
you're
sorry
Слишком
поздно
говорить,
что
ты
сожалеешь
For
taking
her
down
with
mob
mentality
За
то,
что
уничтожил
его
толпой
She
could
have
ruled
the
world
Он
мог
бы
править
миром
But
we
fed
her
to
the
wolves
Но
мы
скормили
его
волкам
Because
we
all
abhor
it
Потому
что
мы
все
это
ненавидим
Our
vanity,
it
kills
Наше
тщеславие
убивает
We
left
her
there
as
a
warning
in
case
it
wasn't
clear
Мы
оставили
его
там
в
качестве
предупреждения,
на
случай,
если
это
было
неясно
Don't
misunderstand,
we
rule
by
fear
Не
пойми
меня
неправильно,
мы
правим
страхом
We
rule
by
fear
Мы
правим
страхом
We
rule
by
fear
Мы
правим
страхом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennifer Parkin, Sebastian Komor
Attention! Feel free to leave feedback.