Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaybedecek Bir Şey Yok
Nichts zu Verlieren
Hayat
koparır
bazen
seni
Das
Leben
reißt
dich
manchmal
los,
Oyunlar
oynar,
dener
sanki
Spielt
Spiele,
prüft
dich,
scheint
es.
Sen
tüm
gücünle
karşı
koysanda
Auch
wenn
du
dich
mit
aller
Kraft
widersetzt,
Altüst
ediverir
günlerini.
Stellt
es
deine
Tage
auf
den
Kopf.
Zaman
dinlemez
dertlerini
Die
Zeit
hört
nicht
auf
deine
Sorgen,
Güler
arkandan
sinsi
sinsi
Lacht
hinterhältig
hinter
deinem
Rücken.
Sen
herşeyinle
karşı
koysanda
Auch
wenn
du
dich
mit
allem
widersetzt,
Alır
elinden
herşeyini
Nimmt
es
dir
alles
aus
der
Hand.
Yaşamak
dört
nala
şimdi
Jetzt
lebe
ich
im
vollen
Galopp,
Korkudan
kapanmış
gözlerimle
Mit
Augen,
die
vor
Angst
geschlossen
sind.
Yaban
çiçekleri
gibi
Wie
Wildblumen,
Rüzgarla
savruldum
bu
şehirde
Wurde
ich
vom
Wind
in
dieser
Stadt
verweht.
Elimi
tutan
yok
artik
Niemand
hält
mehr
meine
Hand,
Tepe
taklak
oldu
hayallerim
Meine
Träume
stehen
Kopf.
Sorular
bitmedi
bende
Die
Fragen
in
mir
hören
nicht
auf,
Yapayalnız
kaldım
bu
şehirde.
Ich
bin
ganz
allein
in
dieser
Stadt
geblieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ayse Saran, Ozhan Denec
Attention! Feel free to leave feedback.