Lyrics and translation Aysel Yakupoğlu - Sen Gittin Ya
Sen Gittin Ya
You Went Away
Seninle
yaşadığım
bir
bahar
sevdası
The
springtime
love
I
had
with
you
Sen
dalda
bir
çiçek
ben
gariban
You,
a
flower
on
a
stem,
me,
a
humble
servant
Seninle
yaşadığım
bir
bahar
sevdası
The
springtime
love
I
had
with
you
Sen
dalda
bir
çiçek
ben
gariban
You,
a
flower
on
a
stem,
me,
a
humble
servant
O
gittiğin
günden
beri
Ever
since
you
went
away
Ne
yaz
gördüm
ne
baharı
I've
seen
neither
summer
nor
spring
O
gittiğin
günden
beri
Ever
since
you
went
away
Ne
yaz
gördüm
ne
baharı
I've
seen
neither
summer
nor
spring
Sen
gittin
ya
nasıl
gülsün
yüzüm
When
you
left,
how
can
my
face
light
up?
Sen
gittin
ya
dört
yanımda
hüzün
When
you
left,
all
around
me
is
sadness
Sen
gittin
ya
bir
ömür
nasıl
geçsin
When
you
left,
how
can
a
lifetime
pass?
Senden
ayrı
nehir
gözlüm
Without
you,
my
river-eyed
love
Sen
gittin
ya
nasıl
gülsün
yüzüm
When
you
left,
how
can
my
face
light
up?
Sen
gittin
ya
dört
yanımda
hüzün
When
you
left,
all
around
me
is
sadness
Sen
gittin
ya
bir
ömür
nasıl
geçsin
When
you
left,
how
can
a
lifetime
pass?
Senden
ayrı
nehir
gözlüm
Without
you,
my
river-eyed
love
Hasretin
kavurdu
kuruttu
toprağı
Your
absence
has
scorched
and
withered
the
earth
Ne
bir
dalım
kaldı
nede
bir
yaprağım
I
have
no
branches
left,
nor
any
leaves
Hasretin
kavurdu
kuruttu
toprağı
Your
absence
has
scorched
and
withered
the
earth
Ne
bir
dalım
kaldı
nede
bir
yaprağım
I
have
no
branches
left,
nor
any
leaves
O
gittiğin
günden
beri
Ever
since
you
went
away
Hiç
gülmedim
hep
ağlarım
I
have
never
smiled,
only
cried
O
gittiğin
günden
beri
Ever
since
you
went
away
Hiç
gülmedim
hep
ağlarım
I
have
never
smiled,
only
cried
Sen
gittin
ya
nasıl
gülsün
yüzüm
When
you
left,
how
can
my
face
light
up?
Sen
gittin
ya
dört
yanımda
hüzün
When
you
left,
all
around
me
is
sadness
Sen
gittin
ya
bir
ömür
nasıl
geçsin
When
you
left,
how
can
a
lifetime
pass?
Senden
ayrı
nehir
gözlüm
Without
you,
my
river-eyed
love
Sen
gittin
ya
nasıl
gülsün
yüzüm
When
you
left,
how
can
my
face
light
up?
Sen
gittin
ya
dört
yanımda
hüzün
When
you
left,
all
around
me
is
sadness
Sen
gittin
ya
bir
ömür
nasıl
geçsin
When
you
left,
how
can
a
lifetime
pass?
Senden
ayrı
nehir
gözlüm
Without
you,
my
river-eyed
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deniz Köseoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.