Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herkes Kendi Yolunda - Chill Out Mix 2021
Каждый Своим Путём - Chill Out Mix 2021
Bir
koza
gibi
ördük
bu
aşkı,
öyle
nazlı
Мы
сплели
эту
любовь,
словно
кокон,
так
нежно
Bir
dua
gibi
gördük
sevgimizi
bazı
bazı
Порой
молились
на
чувство,
как
на
чудо
безбрежное
Üstüne
titrerdik
bir
gün
bitmesin
diye
Лелеяли
каждый
миг,
чтоб
не
кончился
свет
Her
şey
değişti
bir
anda,
niye?
Но
всё
изменилось
внезапно.
Ответь...
Bir
uçtan
sen
çektin,
bir
uçtan
ben
çektim
С
одной
стороны
ты
тянул,
с
другой
— я
Kopardık
en
sonunda
И
порвали
наконец
Şimdi
boyunlar
bükük,
omuzlarda
bir
yük
Теперь
головы
склонив,
с
грузом
на
плечах
Herkes
kendi
yolunda
Каждый
своему
пути
венец
Bir
uçtan
sen
çektin,
bir
uçtan
ben
çektim
С
одной
стороны
ты
тянул,
с
другой
— я
Kopardık
en
sonunda
И
порвали
наконец
Şimdi
boyunlar
bükük,
omuzlarda
bir
yük
Теперь
головы
склонив,
с
грузом
на
плечах
Herkes
kendi
yolunda
Каждый
своему
пути
венец
Bir
kere
dönsün
şansın,
öyle
gider
Повернись
судьбой
хоть
раз
— всё
умчится
Hiç
ummadığın
anda
her
şey
yok
olur
biter
В
миг,
когда
не
ждёшь,
рассыплется,
сокрушится
Ne
zaman
ilaçtır
artık
sevgimize
Нет
спасенья
нашей
страсти,
увы
Ne
yeni
sevdalar
para
eder
ikimize
Новые
романы
не
склеят
осколки
любви
Bir
uçtan
sеn
çektin,
bir
uçtan
ben
çektim
С
одной
стороны
ты
тянул,
с
другой
— я
Kopardık
еn
sonunda
И
порвали
наконец
Şimdi
boyunlar
bükük,
omuzlarda
bir
yük
Теперь
головы
склонив,
с
грузом
на
плечах
Herkes
kendi
yolunda
Каждый
своему
пути
венец
Bir
uçtan
sen
çektin,
bir
uçtan
ben
çektim
С
одной
стороны
ты
тянул,
с
другой
— я
Kopardık
en
sonunda
И
порвали
наконец
Şimdi
boyunlar
bükük,
omuzlarda
bir
yük
Теперь
головы
склонив,
с
грузом
на
плечах
Herkes
kendi
yolunda
Каждый
своему
пути
венец
Bir
uçtan
sen
çektin,
bir
uçtan
ben
çektim
С
одной
стороны
ты
тянул,
с
другой
— я
Kopardık
en
sonunda
И
порвали
наконец
Şimdi
boyunlar
bükük,
omuzlarda
bir
yük
Теперь
головы
склонив,
с
грузом
на
плечах
Herkes
kendi
yolunda
Каждый
своему
пути
венец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald E. Hernandez, Uelkue Aker
Attention! Feel free to leave feedback.