Ayton Sacur feat. Hernâni da Silva Mudanisse - Slow Motion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ayton Sacur feat. Hernâni da Silva Mudanisse - Slow Motion




Slow Motion
Замедленная съемка
Por vezes quando estamos
Иногда, когда мы
Num social a conversar
Просто болтаем где-нибудь
Eu paro tudo e começo a viajar
Я все останавливаю и начинаю мечтать
Você em slow motion
Ты в замедленной съемке
Fico pausado
Я замираю, просто
Não me canso de reparar
Не устаю замечать
Detalhes que tua mãe conseguiu te dar
Детали, которые твоя мама смогла тебе дать
Tu és a mais pura dopamina
Ты чистейший дофамин
Girl tu és maldade tu és Divina
Девушка, ты искушение, ты божественна
Não me diz para ser amigo
Не говори мне, чтобы я был просто другом
Porque sério eu não consigo
Потому что, серьезно, я не могу
Eu preciso te confessar
Мне нужно тебе признаться
É última vez que eu vou falar do que acontece quando nós
В последний раз я скажу о том, что происходит, когда мы
Estamos a conversar
Разговариваем
Eu consigo notar o tempo que levas para pestanejar
Я замечаю, сколько времени тебе нужно, чтобы моргнуть
Posso contemplar
Могу созерцать
O teu jeito sensível frágil e doce de se admirar
Твой чуткий, хрупкий и сладкий образ, которым можно восхищаться
E ao conversar
И когда мы разговариваем
Consigo notar o tempo que levas para respirar
Я замечаю, сколько времени тебе нужно, чтобы вздохнуть
Tempo que levas para respirar eu consigo notar eu consigo notar
Сколько времени тебе нужно, чтобы вздохнуть, я замечаю, я замечаю
Por mais que olhem para ti em todo Moçambique
Пусть на тебя смотрят во всем Мозамбике
Ninguém te vai olhar assim como este freak
Никто не будет смотреть на тебя так, как этот чудак
Assim tão real sobrenatural e
Так реально, сверхъестественно и
Outras cenas que eu falei no outros Beats
Другие вещи, о которых я говорил в других битах
Se queres alguém que vai te dar txi
Если ты хочешь кого-то, кто даст тебе деньги
Ou é
Или это
Aquilo que procuras bu Girl vai atrás
То, что ты ищешь, детка, иди за этим
é material o que te satisfaz
Это материальное то, что тебя удовлетворяет
Tuas amigas vão morrer de inveja de ti!
Твои подруги умрут от зависти к тебе!
É isso que tu queres Girl?
Это то, чего ты хочешь, детка?
Quero que saibas girl, o que acontece quando nós
Я хочу, чтобы ты знала, детка, что происходит, когда мы
Estamos a conversar
Разговариваем
Eu consigo notar o tempo que levas para pestanejar
Я замечаю, сколько времени тебе нужно, чтобы моргнуть
Posso contemplar
Могу созерцать
O teu jeito sensível frágil e doce de se admirar
Твой чуткий, хрупкий и сладкий образ, которым можно восхищаться
E ao conversar
И когда мы разговариваем
Consigo notar o tempo que levas para respirar
Я замечаю, сколько времени тебе нужно, чтобы вздохнуть
Tempo que levas para respirar eu consigo notar eu consigo notar
Сколько времени тебе нужно, чтобы вздохнуть, я замечаю, я замечаю
(Hernâni)
(Эрнан)
Baby essa tua história de apenas ficarmos friends é uma farsa
Детка, эта твоя история о том, что мы просто друзья - фарс
Pois não se voltam sentimentos, o que queres que eu faça
Ведь чувства не возвращаются, что ты хочешь, чтобы я сделал
Se meu heart bate mais forte sempre que eu miro a tua face
Если мое сердце бьется сильнее каждый раз, когда я вижу твое лицо
É uma cena sem explicação acho que é por isso que não passa
Это что-то необъяснимое, думаю, поэтому это не проходит
Será que não vês que estarei sempre disponível para te ajudar
Разве ты не видишь, что я всегда буду готов тебе помочь
Esses gajos com mola vão te deixar a secar
Эти парни с деньгами просто оставят тебя ни с чем
Posso não dar-te um grande car mas carinho não vai te faltar
Может, я не могу дать тебе крутую тачку, но ласки тебе будет хватать
Falando em faltar I dont give a F(altar) quero-te no altar
Кстати о нехватке, мне плевать на нехватку, я хочу тебя под венец
E como não é recíproco
И как это не взаимно
Se quando estás comigo
Если, когда ты со мной
Gostas do que digo
Тебе нравится то, что я говорю
Zangas quando não ligo
Ты злишься, когда я не звоню
Sabias que iria ser um perigo
Ты знала, что это будет опасно
não aguento esse castigo
Я больше не вынесу этого наказания
Se for pra ficar contigo
Если это значит быть с тобой
Não me diz para ser amigo
Не говори мне быть просто другом
Porque juro que não consigo, seria uma vida madrasta
Потому что, клянусь, я не могу, это была бы ужасная жизнь
Eu chamar-te de sister
Называть тебя сестрой
When is you that i like like like like tipo é insta
Когда это ты мне нравишься, нравишься, нравишься, нравишься, типа, мгновенно
Sempre vestes para matar Afinal quem é essa tua modista
Ты всегда одеваешься, чтобы убивать, кто, в конце концов, эта твоя портниха
Que conhece melhor os meus dentes do que o
Которая знает мои зубы лучше, чем
Meu próprio dentista you make me smile baby
Мой собственный дантист, ты заставляешь меня улыбаться, детка
(Ayton Sacur)
(Эйтон Сакур)
Quando estamos a conversar
Когда мы разговариваем
Consigo notar o tempo que levas para respirar
Я замечаю, сколько времени тебе нужно, чтобы вздохнуть
Tempo que levas para respirar eu consigo notar, consigo notar
Сколько времени тебе нужно, чтобы вздохнуть, я замечаю, я замечаю






Attention! Feel free to leave feedback.