Ayton Sacur - Mentiras - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ayton Sacur - Mentiras




Mentiras
Lies
"...Que eu estou a mentir?"
"...That I'm lying?"
Nao importa o que eu diga e' sempre assim
No matter what I say it's always like this
Por mais que eu insista nao acreditas em mim
As much as I insist you don't believe me
"...Que eu estou a fingir?"
"...What am I faking?"
E' como se eu nao sentisse dor
It's like I don't feel pain
Nao tenho saidas, para onde quer que eu for
I have no way out, wherever I go
Vais lembrar dos erros que cometi
You'll remember the mistakes I made
Sismar que ja' nao sinto o mesmo por ti
Sismar that ja ' do not feel the same for you
Vais trazer as lembrancas de tudo o que eu fiz de mal
You're gonna bring back the memories of everything I've done wrong
Vais falar das cenas do meu passado
You're gonna talk about the scenes from my past
Problemas que foram ultrapassados
Problems that have been overcome
So' quero respondas para mim
I just want you to answer for me
Mas o que tu achas que eu eu sinto?
But what do you think I feel?
Porque sera' que sempre tu me ves atras de ti?
Why do you always see me behind you?
O que tu achas que eu sinto?
What do you think I feel?
Eu dou tudo de mim mas para ti e' nada!
I give everything of myself but for you and ' nothing!
O que tu achas que eu sinto?
What do you think I feel?
Estas comigo mas nao voltaste para mim
You're with me but you didn't come back to me
Nao voltaste para mim
You didn't come back to me
Nao voltaste para mim
You didn't come back to me
Tu' sabes bem
You ' know well
Falar de coisas tao lindas
Talk about such beautiful things
Nao cumpres um terco do que dizes
You don't keep a third of what you say
Promessas e Juras, mentiras para mim
Promises and oaths, lies to me
Ja' perdoei-te tanto,
I've forgiven you so much,
Tu' me magoaste muito,
You ' hurt me a lot,
Ninguem merece baby
No one deserves baby
Aprenda com os erros que cometeste
Learn from the mistakes you made
Mostra consideracao por mim
Show consideration for me
Nao quero mais receber tuas flores
I no longer want to receive your flowers
pedindo desculpas para mim
apologizing to me
Eu quero poder olhar para o teu passado
I want to be able to look into your past
E ver que ja' foi ultrapassado
And see that it has already been surpassed
So' quero que respondas para mim
I just want you to answer for me
Mas o que tu' achas que eu eu sinto?
But what do you think I feel?
Porque sera' que sempre tu' me ves atras de ti?
Why do you always see me behind you?
O que tu' achas que eu sinto?
What do you think I feel?
Eu dou tudo de mim mas para ti e' nada!
I give everything of myself but for you and ' nothing!
O que tu' achas que eu sinto?
What do you think I feel?
Estas comigo mas nao voltaste para mim
You're with me but you didn't come back to me
Nao voltaste para mim
You didn't come back to me
Nao voltaste para mim
You didn't come back to me





Writer(s): ayton sacur


Attention! Feel free to leave feedback.