浜崎あゆみ - A Song For XX (Acoustic Orchestra Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 浜崎あゆみ - A Song For XX (Acoustic Orchestra Version)




A Song For XX (Acoustic Orchestra Version)
Песня для XX (акустическая оркестровая версия)
Doushite naiteiru no
Почему ты плачешь?
Doushite mayotteru no
Почему ты сомневаешься?
Doushite tachidomaru no
Почему ты останавливаешься?
Nee oshiete
Скажи мне.
Itsu kara otona ni naru
Когда я стану взрослой?
Itsu made kodomo de ii no
До каких пор я могу оставаться ребенком?
Doko kara hashitte kite
Откуда я бежала?
Nee doko made hashiru no
И куда я бегу?
Ibasho ga nakatta mitsukaranakatta
У меня не было места, я не могла найти его.
Mirai ni wa kita deki no ka wakarazu ni
Я не знала, смогу ли я найти его в будущем.
Itsumo tsuyoi ko da ne tte iwaretsuzuketeta
Мне всегда говорили, что я сильная.
Nakanai de erai ne tte homeraretari shiteita yo
Меня хвалили за то, что я не плачу.
Sonna kotoba hitotsu mo nozondenakatta
Я не хотела слышать ни одного из этих слов.
Dakara wakaranai furi wo shiteita
Поэтому я притворялась, что не понимаю.
Doushite waratteru no
Почему ты смеешься?
Doushite soba ni iru no
Почему ты рядом?
Doushite hanareteku no
Почему ты уходишь?
Nee oshiete
Скажи мне.
Itsu kara tsuyoku natta
Когда я стала сильной?
Itsu kara yowasa kanjita
Когда я почувствовала слабость?
Itsu made matteireba
Сколько мне еще ждать,
Wakariaeru hi ga kuru
Чтобы настал день, когда мы поймем друг друга?
Mou hi ga noboru ne sorosoro ikanakya
Скоро взойдет солнце, мне пора идти.
Itsu made mo onaji tokoro ni wa irarenai
Я не могу вечно оставаться на одном месте.
Hito wo shinjiru koto tte itsuka uragirare
Я думала, что верить людям - это то же самое, что однажды быть преданной.
Hane tsukerareru koto to onaji to omotteita yo
Что это то же самое, что получить крылья и быть сброшенной с высоты.
Ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta
Тогда у меня не было сил.
Kitto ironna koto shirisugiteta
Наверное, я слишком много знала.
Itsumo tsuyoi ko da ne tte iwaretsuzuketeta
Мне всегда говорили, что я сильная.
Nakanai de erai ne tte homeraretari shiteita yo
Меня хвалили за то, что я не плачу.
Sonna fuu ni mawari ga ieba iu hodo ni
Чем больше окружающие говорили мне это,
Warau koto sae kutsuu ni natteta
Тем больнее мне было даже смеяться.
Hitorikiri de umarete hitorikiri de ikiteyuku
Я родилась одна и живу одна.
Kitto sonna mainichi ga atarimae to omotteta
Наверное, я думала, что это нормально.





Writer(s): 星野靖彦


Attention! Feel free to leave feedback.