Lyrics and translation Ayumi Hamasaki - Boys & Girls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boys & Girls
Парни и Девушки
Ta
la
la
la
...
Та
ла
ла
ла
...
輝きだした
僕達を誰が止めることなど出来るだろう
Кто
сможет
остановить
нас,
таких
сияющих?
はばたきだした
Расправивших
крылья,
彼達を誰に止める権利があったのだろう
Кто
вправе
был
остановить
их?
よく口にしている
Мы
часто
говорим
об
этом,
よく夢に見ている
Мы
часто
видим
это
во
снах,
よく2人語ったりしている
Мы
часто
говорим
об
этом
вдвоём.
"シアワセになりたい"って
"Я
хочу
быть
счастливой",
もう何度目になるんだろう
В
который
раз
я
это
произношу?
一体何が欲しくて
Чего
же
я
хочу
на
самом
деле?
一体何が不満で
Чем
же
я
недовольна
на
самом
деле?
一体どこへ向かうのとかって
Куда
же
я
иду?
聞かれても答えなんて
Даже
если
меня
спросят,
持ち合わせてないけどね
У
меня
нет
ответа.
背中押す瞬間に
В
тот
момент,
когда
ты
подталкиваешь
меня
вперёд,
忘れないでいて
Пожалуйста,
не
забудь
交わした約束を
Данное
этим
летом,
輝きだした
私達ならいつか明日をつかむだろう
Мы,
такие
сияющие,
однажды
завладеем
завтрашним
днём.
はばたきだした
Расправившие
крылья,
彼女達なら光る明日を見つけるだろう
Они
обязательно
найдут
своё
светлое
завтра.
本当は期待してる
На
самом
деле
я
надеюсь,
本当は疑ってる
На
самом
деле
я
сомневаюсь,
何だって
誰だってそうでしょ
Ведь
кто
угодно,
что
угодно,
так
и
есть,
верно?
"イイヒト"って言われたって
Даже
если
меня
называют
"хорошим
человеком",
"ドウデモイイヒト"みたい
Это
как
будто
"мне
всё
равно".
朝焼けが眩しくて
Рассвет
такой
яркий,
やけに目にしみて
Что
режет
глаза,
胸が苦しくて
И
так
больно
в
груди,
少し戸惑ってた
Что
я
немного
растерялась.
輝きだした
僕達を誰が止めることなど出来るだろう
Кто
сможет
остановить
нас,
таких
сияющих?
はばたきだした
Расправивших
крылья,
彼達を誰に止める権利があったのだろう
Кто
вправе
был
остановить
их?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 浜崎 あゆみ, d・a・i, 浜崎 あゆみ
Attention! Feel free to leave feedback.