浜崎あゆみ - Dolls - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 浜崎あゆみ - Dolls




Dolls
Dolls
時間が刹那の夢であるなら
If time is a momentary dream
それは花の様なものでしょうか
Would it be like a flower?
たとえ散りゆく運命であっても
Even if it is destined to wither
儚き程にただ愛おしく
It is so dear to me because it is ephemeral
何時か何処かで 失ったもの
The things lost somewhere, sometime
あの日何処かに 置いてきたもの
The things left somewhere that day
そしてその手に残ったものを
I am taking along the things that are left in my hands
この道行きに連れ立って
As I walk along this path
あなたは今何を想うのでしょう
What are your thoughts right now?
私には何が出来るのでしょう
What can I do?
形なき故尊いのでしょう
It must be precious because it has no form
残酷までに美しいのでしょう
It must be beautiful to the point of cruelty
雨が降っても風が吹いても
Even when the rain pours, or the wind blows
燃え立つ日も 静寂の夜も
Even on scorching days and peaceful nights
此処が世界の果てであっても
Even if this is the end of the world
夢の続きを見せてあげたい
I want to show you that the dream continues
綺麗な花を咲かせましょう
Let us bloom a beautiful flower
そしてあなたに捧げましょう
And present it to you
綺麗な花を咲かせましょう
Let us bloom a beautiful flower
そしてあなたに捧げましょう
And present it to you
あなたは今何を想うのでしょう
What are your thoughts right now?
私には何が出来るのでしょう
What can I do?
綺麗な花を咲かせましょう
Let us bloom a beautiful flower
そしてあなたに捧げましょう
And present it to you
綺麗な花を咲かせましょう
Let us bloom a beautiful flower
そしてあなたに捧げましょう
And present it to you
私はうたを歌いましょう
I will sing a song
あなたの側で歌いましょう
I will sing next to you
私はうたを歌いましょう
I will sing a song
あなたの側で歌いましょう
I will sing next to you





Writer(s): 浜崎 あゆみ, Crea


Attention! Feel free to leave feedback.