Lyrics and translation Ayumi Hamasaki - FRIEND II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今頃やっと気付いたのは
Только
сейчас
я
наконец
поняла,
優しくしてくれた事じゃなくて
Что
дело
не
в
твоей
доброте,
大切にしてくれてた事じゃなくて
И
не
в
том,
как
ты
заботился
обо
мне,
本当は負けそうな日もあって
А
в
том,
что
бывали
дни,
когда
ты
был
на
грани,
不安に押しつぶされる前に
И
прежде
чем
тебя
поглотила
тревога,
私へのSOSを出してたんだね
Ты
посылал
мне
сигналы
SOS.
君のコトなら全て何でも解っている
Я
думала,
что
знаю
о
тебе
всё,
様なつもりでいた
Будто
бы
понимала
тебя.
ずっと待たせてたねいつになれば戻るのかさえ
Я
заставляла
тебя
так
долго
ждать,
даже
не
зная,
когда
смогу
вернуться,
わからない様な私を信じ続けて朝が来ても
Ты
продолжал
верить
в
меня
каждое
утро,
君の辛さも知らずにごめんね
Прости,
что
не
замечала
твоей
боли.
あの頃たったひとつでも
Если
бы
тогда
я
могла
хоть
что-то
сделать
для
тебя,
何かをしてあげられただろうか
Я
бы
сделала,
но
сейчас
эти
мысли
лишь
мучают
меня,
そんな風に悔やみ出すときりがなくて
И
нет
им
конца.
君の事なら全て何でも解っている
Я
думала,
что
знаю
о
тебе
всё,
様な気でいたのに
Мне
казалось,
что
я
тебя
понимаю.
ずっと待ってくれたいつになれば戻るのかさえ
Ты
так
долго
ждал
меня,
даже
не
зная,
когда
я
вернусь,
わからない様な私をそれでも信じようとしてた
И
всё
равно
пытался
верить
в
меня,
君の気持ちも知らずにごめんね
Прости,
что
не
видела
твоих
чувств.
君の幸せそうな笑顔がこぼれていた
Я
верю,
что
дни,
когда
твоя
счастливая
улыбка
озаряла
всё
вокруг,
日々はまた来るだろう
Вернутся
снова.
ずっと待たせたけど
やがて時が経っていったなら
Я
заставляла
тебя
долго
ждать,
но
если
время
всё
залечит,
他の誰にも負けない最高の仲になっていたい
Я
хочу,
чтобы
наша
дружба
стала
самой
крепкой,
深い絆が出来ると祈って
Молюсь,
чтобы
между
нами
возникла
глубокая
связь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 浜崎 あゆみ, 五十嵐 充
Attention! Feel free to leave feedback.