Lyrics and translation Ayumi Hamasaki - identity
寂しさ埋める為に他の誰かと
To
fill
the
emptiness
with
someone
else
時間と空間をわざわざシェアして
Deliberately
sharing
time
and
space
当たり障りのない会話とかしちゃって
Having
harmless
conversations
余計に孤独になってるそこの人
You
there,
just
becoming
lonelier
どんな巧みにデコレーションしたって
No
matter
how
skillfully
you
decorate
it
真実にはかなわない
It
can't
match
the
truth
解ってるんでしょう?
You
understand,
right?
性懲りなく真っ直ぐぶつかっちゃうのが私の
It's
my
ID
ID
(oh)
ID
ID
(oh
oh
oh)
ID
ID
(oh)
ID
ID
(oh
oh
oh)
どう見られているかなんて重要じゃないの
To
recklessly
collide
head-on
必要なのは
どうあるべきか
It
doesn't
matter
how
I'm
seen
君の事を思ってだとか言っちゃって
Saying
you're
thinking
of
me
ただ自分の意見を人に押しつけて
Just
pushing
your
opinion
on
others
何だか良い事した様な顔をして
Looking
like
you're
doing
something
good
自己満足したいだけのそこの人
You
there,
just
wanting
to
satisfy
yourself
どんな巧みにデコレーションしたって
No
matter
how
skillfully
you
decorate
it
本音が見え透いてるわ
Your
real
intentions
are
transparent
気付いてるんでしょう?
You
realize,
right?
ID
ID
(oh)
ID
ID
(oh
oh
oh)
ID
ID
(oh)
ID
ID
(oh
oh
oh)
どう思われたいとかなんて重要じゃないの
To
not
be
able
to
nod
in
agreement
with
everything
守りたいのは
どうありたいか
What
I
want
to
protect
is
how
I
want
to
be
性懲りなく真っ直ぐぶつかっちゃうのが私の
It's
my
ID
ID
(oh)
ID
ID
(oh
oh
oh)
ID
ID
(oh)
ID
ID
(oh
oh
oh)
どう見られているかなんて重要じゃないの
To
recklessly
collide
head-on
必要なのは
どうあるべきか
It
doesn't
matter
how
I'm
seen
ID
ID
(oh)
ID
ID
(oh
oh
oh)
ID
ID
(oh)
ID
ID
(oh
oh
oh)
どう思われたいとかなんて重要じゃないの
To
not
be
able
to
nod
in
agreement
with
everything
守りたいのは
どうありたいか
What
I
want
to
protect
is
how
I
want
to
be
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 浜崎 あゆみ, 中野 雄太, 浜崎 あゆみ, 中野 雄太
Attention! Feel free to leave feedback.