My Zone -
Ayzee
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
you
didn't
even
know
now
I'm
getting
into
my
zone
now
Oh,
du
wusstest
es
nicht,
jetzt
komme
ich
in
meine
Zone
Oh
you
didn't
even
know
now
I'm
getting
into
my
zone
Oh,
du
wusstest
es
nicht,
jetzt
komme
ich
in
meine
Zone
Oh
you
didn't
even
know
now
I'm
getting
into
my
zone
now
Oh,
du
wusstest
es
nicht,
jetzt
komme
ich
in
meine
Zone
Oh
you
didn't
even
know
now
I'm
getting
into
my
zone
Oh,
du
wusstest
es
nicht,
jetzt
komme
ich
in
meine
Zone
In
my
zone
ain't
nobody
taking
over
my
throne
In
meiner
Zone,
niemand
übernimmt
meinen
Thron
Cause
I
work
real
hard
on
this
mystery
path
Weil
ich
hart
arbeite
auf
diesem
mysteriösen
Pfad
That
I
take
up
on
to
my
throne
Den
ich
zu
meinem
Thron
einschlage
Yeah
I'm
in
my
zone
don't
text
Ja,
ich
bin
in
meiner
Zone,
schreib
mir
nicht
Don't
call
my
phone
I
said
we
had
a
blast
but
this
Ruf
mich
nicht
an,
ich
sagte,
wir
hatten
eine
tolle
Zeit,
aber
das
Can't
last
im
getting
into
my
zone
Kann
nicht
so
weitergehen,
ich
komme
in
meine
Zone
Oh
you
didn't
even
know
now
I'm
getting
into
my
zone
now
Oh,
du
wusstest
es
nicht,
jetzt
komme
ich
in
meine
Zone
Oh
you
didn't
even
know
now
I'm
getting
into
my
zone
Oh,
du
wusstest
es
nicht,
jetzt
komme
ich
in
meine
Zone
Oh
you
didn't
even
know
now
I'm
getting
into
my
zone
now
Oh,
du
wusstest
es
nicht,
jetzt
komme
ich
in
meine
Zone
Oh
you
didn't
even
know
now
I'm
getting
into
my
zone
Oh,
du
wusstest
es
nicht,
jetzt
komme
ich
in
meine
Zone
That's
my
thrown
you
ain't
ever
taking
over
my
thrown
Das
ist
mein
Thron,
du
wirst
niemals
meinen
Thron
übernehmen
Been
putting
in
work
just
to
get
to
the
top
I'm
cooling
off
in
my
zone
Habe
hart
gearbeitet,
um
an
die
Spitze
zu
gelangen,
ich
chille
in
meiner
Zone
I
don't
check
my
phone
you
send
a
text
slap
it
on
flight
mode
Ich
schaue
nicht
auf
mein
Handy,
du
schickst
eine
Nachricht,
ich
schalte
es
in
den
Flugmodus
I
got
shit
to
be
done
for
my
time
that
will
come
why
I
stay
up
all
on
my
ownn
Ich
habe
Dinge
zu
erledigen
für
meine
Zeit,
die
kommen
wird,
deshalb
bleibe
ich
ganz
für
mich
allein
She
like
they
way
I
do
Ayzee
Mr
RelevantMoves
Sie
mag
die
Art,
wie
ich
es
mache,
Ayzee
Mr.
RelevantMoves
Come
round
dere
with
my
dargs
with
my
goons
Komm
rum
mit
meinen
Jungs,
mit
meinen
Kumpels
Don't
come
to
close
if
you
don't
know
how
to
swim
yeah
Komm
nicht
zu
nah,
wenn
du
nicht
schwimmen
kannst,
ja
Cah
the
drip
to
hard
I
see
a
couple
people
pree
from
afar
Denn
der
Drip
ist
zu
hart,
ich
sehe
ein
paar
Leute
von
weitem
schauen
But
them
man
can't
come
on
my
wave
you
might
drown
Aber
die
Jungs
können
nicht
auf
meine
Welle
kommen,
du
könntest
ertrinken
If
you
come
come
to
fast
Wenn
du
zu
schnell
kommst
On
a
1 man
mission
close
my
eyes
seeing
things
tunnel
vision
Auf
einer
1-Mann-Mission,
schließe
meine
Augen,
sehe
Dinge,
Tunnelblick
This
year
yeah
I'm
finna
go
clear
best
jump
on
Dieses
Jahr,
ja,
ich
werde
durchstarten,
am
besten
steigst
du
ein
You
don't
know
what
you're
missing
Du
weißt
nicht,
was
du
verpasst
Don't
sleep
on
me
I'm
telling
you
you
don't
want
Unterschätze
mich
nicht,
ich
sage
dir,
du
willst
keine
Bad
dreams
try
come
in
my
zone
but
they
failed
Bösen
Träume,
versuch
in
meine
Zone
zu
kommen,
aber
sie
scheitern
Cause
it
comes
to
deep
Weil
es
zu
tief
geht
If
you
snooze
then
you
lose
same
guy
Wenn
du
schlummerst,
dann
verlierst
du,
derselbe
Typ
Ain't
changed
since
a
yute
Hat
sich
seit
der
Jugend
nicht
verändert
I
set
that
bar
now
I'm
finna
go
far
Ich
habe
die
Messlatte
gesetzt,
jetzt
werde
ich
weit
kommen
Ain't
nobody
ever
stopping
my
jugg
Niemand
wird
jemals
meinen
Lauf
stoppen
If
you
snooze
then
you
lose
same
guy
Wenn
du
schlummerst,
dann
verlierst
du,
derselbe
Typ
Ain't
changed
since
a
yute
Hat
sich
seit
der
Jugend
nicht
verändert
I
set
that
bar
now
I'm
finna
go
far
Ich
habe
die
Messlatte
gesetzt,
jetzt
werde
ich
weit
kommen
Ain't
nobody
ever
stopping
my
jugg
Niemand
wird
jemals
meinen
Lauf
stoppen
In
my
zone
ain't
nobody
taking
over
my
throne
In
meiner
Zone,
niemand
übernimmt
meinen
Thron
Cause
I
work
real
hard
on
this
mystery
path
Weil
ich
hart
arbeite
auf
diesem
mysteriösen
Pfad
That
I
take
up
on
to
my
throne
Den
ich
zu
meinem
Thron
einschlage
Yeah
I'm
in
my
zone
don't
text
Ja,
ich
bin
in
meiner
Zone,
schreib
mir
nicht
Don't
call
my
phone
I
said
we
had
a
blast
but
this
Ruf
mich
nicht
an,
ich
sagte,
wir
hatten
eine
tolle
Zeit,
aber
das
Can't
last
im
getting
into
my
zone
Kann
nicht
so
weitergehen,
ich
komme
in
meine
Zone
Oh
you
didn't
even
know
now
I'm
getting
into
my
zone
now
Oh,
du
wusstest
es
nicht,
jetzt
komme
ich
in
meine
Zone
Oh
you
didn't
even
know
now
I'm
getting
into
my
zone
Oh,
du
wusstest
es
nicht,
jetzt
komme
ich
in
meine
Zone
Oh
you
didn't
even
know
now
I'm
getting
into
my
zone
now
Oh,
du
wusstest
es
nicht,
jetzt
komme
ich
in
meine
Zone
Oh
you
didn't
even
know
now
I'm
getting
into
my
zone
Oh,
du
wusstest
es
nicht,
jetzt
komme
ich
in
meine
Zone
How'd
you
get
it
like
that
Wie
hast
du
das
hinbekommen?
Ayzee
how'd
you
get
it
like
that
Ayzee,
wie
hast
du
das
hinbekommen?
How
you
grind
for
your
p
they
be
begging
me
please
Wie
du
dich
für
dein
Geld
abrackers,
sie
flehen
mich
an,
bitte
Ayzee
how'd
you
get
it
like
that
Ayzee,
wie
hast
du
das
hinbekommen?
Why
you
moving
like
that
Warum
bewegst
du
dich
so?
They
ask
me
why
I'm
moving
like
that
Sie
fragen
mich,
warum
ich
mich
so
bewege
I
got
work
to
be
done
get
the
pack
get
it
gone
Ich
muss
arbeiten,
das
Paket
holen
und
es
loswerden
I
was
slanging
packs
in
my
hood
Ich
habe
Pakete
in
meiner
Gegend
verkauft
Nah
this
life
ain't
easy
she
say
she
wan
come
please
me
Nein,
dieses
Leben
ist
nicht
einfach,
sie
sagt,
sie
will
kommen
und
mich
verwöhnen
I've
been
on
my
grind
all
night
all
day
yeah
my
life's
really
on
repeat
Ich
habe
die
ganze
Nacht,
den
ganzen
Tag
gearbeitet,
ja,
mein
Leben
wiederholt
sich
ständig
I
got
niggas
watching
me
oh
uh
Ich
habe
Typen,
die
mich
beobachten,
oh
uh
I
go
hard
you
go
home
uh
Ich
gebe
alles,
du
gehst
nach
Hause,
uh
Talk
about
a
relevant
move
that's
me
everybody
know
Rede
über
eine
relevante
Bewegung,
das
bin
ich,
jeder
weiß
That's
my
slogan
Das
ist
mein
Slogan
In
my
zone
ain't
nobody
taking
over
my
throne
In
meiner
Zone,
niemand
übernimmt
meinen
Thron
Cause
I
work
real
hard
on
this
mystery
path
Weil
ich
hart
arbeite
auf
diesem
mysteriösen
Pfad
That
I
take
up
on
to
my
throne
Den
ich
zu
meinem
Thron
einschlage
Yeah
I'm
in
my
zone
don't
text
Ja,
ich
bin
in
meiner
Zone,
schreib
mir
nicht
Don't
call
my
phone
I
said
we
had
a
blast
but
this
Ruf
mich
nicht
an,
ich
sagte,
wir
hatten
eine
tolle
Zeit,
aber
das
Can't
last
I'm
getting
into
my
zone
Kann
nicht
so
weitergehen,
ich
komme
in
meine
Zone
Oh
you
didn't
even
know
now
I'm
getting
into
my
zone
now
Oh,
du
wusstest
es
nicht,
jetzt
komme
ich
in
meine
Zone
Oh
you
didn't
even
know
now
I'm
getting
into
my
zone
Oh,
du
wusstest
es
nicht,
jetzt
komme
ich
in
meine
Zone
Oh
you
didn't
even
know
now
I'm
getting
into
my
zone
now
Oh,
du
wusstest
es
nicht,
jetzt
komme
ich
in
meine
Zone
Oh
you
didn't
even
know
now
I'm
getting
into
my
zone
Oh,
du
wusstest
es
nicht,
jetzt
komme
ich
in
meine
Zone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ayzee
Attention! Feel free to leave feedback.