Ayça Özefe - Yalnızlığın Ezgisi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ayça Özefe - Yalnızlığın Ezgisi




Yalnızlığın Ezgisi
Мелодия одиночества
Bi' sen bi' sigaram var üstüme sinen
Остались только ты да сигаретный дым, въевшийся в мою одежду,
İkiniz de birbirinizden beter
И оба вы хуже друг друга.
Kalabalık uzun bi' caddede tutmuşsun yalnızlığın elinden
На многолюдной, длинной улице ты держишь за руку одиночество,
Bilen varsa konuşsun şu ayrılığın dilinden
Если кто знает, пусть расскажет на языке расставания,
Kurutsun kökünden elinden gelen
Пусть вырвет с корнем все, что в его силах,
Ki sen gittin ezgisi kaldı bu aşkın puslu sesinden
Ведь ты ушел, и осталась лишь мелодия этой любви, ее туманный голос.
Bir gece uyanıp aniden
Однажды ночью, проснувшись внезапно,
Kan ter içinde fırlayıp yerinden
Вскочив с места в холодном поту,
Bırak damlasın gözünden içinden gelenler
Позволь слезам течь из глаз, позволь вырваться тому, что внутри,
Bağırsa gözlerin azarlasa seni
Пусть глаза кричат, пусть ругают тебя,
Damlasa gözlerinden anlamam için bu gece aşk
Пусть слезы льются из глаз, чтобы я поняла этой ночью, что такое любовь.
Sen gel geceleri bi' de bana sor
Приди ночью, спроси меня,
Özlemek inan yaşamaktan daha zor
Поверь, тосковать тяжелее, чем жить.
Yolculuk var toplandılar
Предстоит путешествие, они собрались,
Hatıralar zoruma gidiyor
Воспоминания причиняют мне боль.
Sen gel geceleri bi' de bana sor
Приди ночью, спроси меня,
Özlemek inan yaşamaktan daha zor
Поверь, тосковать тяжелее, чем жить.
Yolculuk var toplandılar
Предстоит путешествие, они собрались,
Hatıralar zoruma gidiyor
Воспоминания причиняют мне боль.
Yaşamaktan daha zor
Тяжелее, чем жить.
Hatıralar zoruma gidiyor
Воспоминания причиняют мне боль.






Attention! Feel free to leave feedback.