Lyrics and translation Ayça Özefe - Yapma N'Olursun
Genel
BakışŞarkı
SözleriDinleBaşkaları
ayrıca
şunları
da
aradı:
Обзор
различных
слов,
Другие
также
позвонили:
Ananas
gibi,
ahududu
gibi.
Ama
daha
çok
avokado
gibi
tabi
Как
ананас,
как
малина.
Но
больше
похоже
на
авокадо,
конечно
Bunu
ben
bilirim,
bir
de
benim
gibileri.
İnan
ki,
inan
ki
Я
это
знаю
и
таких,
как
я.
Поверь,
поверь,
что
Denedin
bizi
ruhumun
ikizi.
Sandım
aynı
parmaklarımızın
izi
Ты
пробовал
нас,
близнецы
моей
души.
Я
думал,
это
те
же
отпечатки
пальцев.
Seni
gördüğümde
vurdu
bir
kalp
krizi,
inan
ki,
inan
ki
Когда
я
увидел
тебя,
у
меня
случился
сердечный
приступ,
поверь,
поверь.
Yaramaz
kedi,
yok
ki
tabi
dili.
Nasıl
söyler
ki
sana
olanı
biteni?
Непослушный
кот,
без
языка.
Как
он
мог
сказать
тебе,
что
с
тобой
случилось?
Yokluğunda
kaldım
ben
bir
kemik,
bir
deri.
İnan
ki,
inan
ki
Я
остался
без
тебя,
одна
кость,
одна
кожа.
Поверь,
поверь,
что
Zor,
çok
zor
Трудно,
очень
трудно
Yapma
n'olursun,
bırak
o
yerimi
doldursun
Да
ладно,
пожалуйста,
позволь
ему
занять
мое
место.
Bana
ihtiyacın
olursa,
sarıl
ona
elbet
unutursun
Если
я
тебе
понадоблюсь,
обними
его
и
ты
забудешь
Yapma
n'olursun,
bırak
o
yerimi
doldursun
Да
ладно,
пожалуйста,
позволь
ему
занять
мое
место.
Bana
ihtiyacın
olursa,
sarıl
ona
elbet
unutursun
Если
я
тебе
понадоблюсь,
обними
его
и
ты
забудешь
Dediler
"Seni
sordu
yine
biri,
kalbi
masmavi
denizler
gibi"
Они
сказали:
"Кто-то
снова
спрашивал
о
тебе,
его
сердце
как
лазурное
море".
Bunu
duyduğumda
ben
öldüm
bir
nevi,
inan
ki,
inan
ki
Я
был
мертв,
когда
услышал
это,
поверь,
поверь.
Sıcacık
teni,
kıvrımlı
beli.
Nasıl
unuturum
ki
boynundaki
o
beni?
Теплая
кожа,
пышная
талия.
Как
я
мог
забыть
меня,
что
у
тебя
на
шее?
Bunlar
yine
başımı
döndürmemeli.
Ah
zor
ki,
inan
ki
Это
не
должно
снова
вызвать
у
меня
головокружение.
О,
это
тяжело,
поверь
мне.
Dönemem
geri.
Olmalıyım
deli,
girmişse
kalbine
bambaşka
biri
Я
не
могу
вернуться
обратно.
Я
должен
быть
сумасшедшим,
если
он
попал
в
твое
сердце,
он
совсем
другой
человек.
Hatırımda
gittiğin
gün
dün
gibi.
İnan
ki,
inan
ki
В
тот
день,
когда
ты
ушел,
я
помню,
как
вчера.
Поверь,
поверь,
что
Zor,
çok
zor
Трудно,
очень
трудно
Yapma
n'olursun,
bırak
o
yerimi
doldursun
Да
ладно,
пожалуйста,
позволь
ему
занять
мое
место.
Bana
ihtiyacın
olursa,
sarıl
ona
elbet
unutursun
Если
я
тебе
понадоблюсь,
обними
его
и
ты
забудешь
Yapma
n'olursun,
bırak
o
yerimi
doldursun
Да
ладно,
пожалуйста,
позволь
ему
занять
мое
место.
Bana
ihtiyacın
olursa,
sarıl
ona
elbet
unutursun
Если
я
тебе
понадоблюсь,
обними
его
и
ты
забудешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.