Lyrics and translation Ayça - Burda Mevsim Yaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burda Mevsim Yaz
Здесь лето
Bir
hata
bir
kere
yapılır
ancak
Ошибка
совершается
лишь
однажды,
Aşkınla
sürümsem
de
gururum
var
Пусть
я
и
ползу
за
твоей
любовью,
но
у
меня
есть
гордость.
Şimdi
geriye
doğru
sen
de
adımlar
attın
bak
Смотри,
теперь
и
ты
делаешь
шаги
назад.
Mektuplar
göndersen
de
benim
de
aklım
var
Даже
если
ты
отправляешь
письма,
у
меня
тоже
есть
разум.
Öyle
güzel
yazmışsın
ki
Ты
так
красиво
написал,
Katlayıp
mektubunu
zarfına
koyamadım
Что
я
не
смогла
сложить
и
положить
твое
письмо
обратно
в
конверт.
Toplanıp
gelmeye
cesaretim
yok
У
меня
нет
смелости
собраться
и
прийти.
Unut
herşeyi
bırak
gel
desen
mecalim
yok
Даже
если
ты
скажешь
"забудь
все,
брось
все
и
приходи",
у
меня
нет
сил.
Halim
yok
mecalim
yok
halim
yok
У
меня
нет
ни
сил,
ни
желания,
ни
сил.
Gitme
o
kıyıya
sevgilim
Не
ходи
к
тому
берегу,
любимый,
Ayrılık
soğuk
burda
mevsim
yaz
Разлука
холодна,
здесь
лето.
Düşme
o
kuyuya
sevgilim
Не
падай
в
тот
колодец,
любимый,
Ayrılık
soğuk
burda
mevsim
yaz
Разлука
холодна,
здесь
лето.
Gitme
o
kıyıya
sevgilim
Не
ходи
к
тому
берегу,
любимый,
Ayrılık
soğuk
burda
mevsim
yaz
Разлука
холодна,
здесь
лето.
Düşme
o
kuyuya
sevgilim
Не
падай
в
тот
колодец,
любимый,
Ayrılık
soğuk
burda
mevsim
yaz
Разлука
холодна,
здесь
лето.
Bir
hata
bir
kere
yapılır
ancak
Ошибка
совершается
лишь
однажды,
Aşkınla
sürümsem
de
gururum
var
Пусть
я
и
ползу
за
твоей
любовью,
но
у
меня
есть
гордость.
Şimdi
geriye
doğru
sen
de
adımlar
attın
bak
Смотри,
теперь
и
ты
делаешь
шаги
назад.
Mektuplar
göndersen
de
benim
de
aklım
var
Даже
если
ты
отправляешь
письма,
у
меня
тоже
есть
разум.
Öyle
güzel
yazmışsın
ki
Ты
так
красиво
написал,
Katlayıp
mektubunu
zarfına
koyamadım
Что
я
не
смогла
сложить
и
положить
твое
письмо
обратно
в
конверт.
Toplanıp
gelmeye
cesaretim
yok
У
меня
нет
смелости
собраться
и
прийти.
Unut
herşeyi
bırak
gel
desen
mecalim
yok
Даже
если
ты
скажешь
"забудь
все,
брось
все
и
приходи",
у
меня
нет
сил.
Halim
yok
mecalim
yok
halim
yok
У
меня
нет
ни
сил,
ни
желания,
ни
сил.
Gitme
o
kıyıya
sevgilim
Не
ходи
к
тому
берегу,
любимый,
Ayrılık
soğuk
burda
mevsim
yaz
Разлука
холодна,
здесь
лето.
Düşme
o
kuyuya
sevgilim
Не
падай
в
тот
колодец,
любимый,
Ayrılık
soğuk
burda
mevsim
yaz
Разлука
холодна,
здесь
лето.
Gitme
o
kıyıya
sevgilim
Не
ходи
к
тому
берегу,
любимый,
Ayrılık
soğuk
burda
mevsim
yaz
Разлука
холодна,
здесь
лето.
Düşme
o
kuyuya
sevgilim
Не
падай
в
тот
колодец,
любимый,
Ayrılık
soğuk
burda
mevsim
yaz
Разлука
холодна,
здесь
лето.
Gitme
o
kıyıya
sevgilim
Не
ходи
к
тому
берегу,
любимый,
Ayrılık
soğuk
burda
mevsim
yaz
Разлука
холодна,
здесь
лето.
Düşme
o
kuyuya
sevgilim
Не
падай
в
тот
колодец,
любимый,
Ayrılık
soğuk
burda
mevsim
yaz
Разлука
холодна,
здесь
лето.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Yıkılıyo
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.