Ayşegül Aldinç feat. Yüksek Sadakat - Aşk Gelince - translation of the lyrics into German

Aşk Gelince - Ayşegül Aldinç , Yüksek Sadakat translation in German




Aşk Gelince
Wenn die Liebe kommt
Ah, yapamadım
Ach, ich konnte es nicht.
Söz verdim ama yine tutamadım
Ich habe es versprochen, aber ich konnte es wieder nicht halten.
Yerimde duramadım
Ich konnte nicht stillstehen.
(Ders verdim ama kendim almadım)
(Ich habe Lektionen erteilt, aber selbst keine gelernt)
Ah, olmuyor
Ach, es geht nicht.
Ben burda o orda ağlıyor
Ich bin hier, er weint dort.
Yine de dinmiyor
Es hört trotzdem nicht auf.
Gözyaşıyla ateş sönmüyor
Das Feuer erlischt nicht mit Tränen.
Kul ne yapsın aşk gelince?
Was soll ein Mensch tun, wenn die Liebe kommt?
Aşk çok keskin, zırhım ince
Die Liebe ist sehr scharf, meine Rüstung ist dünn.
Güneş bile yeterince
Selbst die Sonne scheint nicht hell genug,
Isıtmıyor o gidince
Und wärmt nicht genug, wenn er geht.
Ah, yapamadım
Ach, ich konnte es nicht.
Söz verdim ama yine tutamadım
Ich habe es versprochen, aber ich konnte es wieder nicht halten.
Yerimde duramadım
Ich konnte nicht stillstehen.
Ders verdim ama kendim almadım
Ich habe Lektionen erteilt, aber selbst keine gelernt.
Ah, olmuyor
Ach, es geht nicht.
Ben burda o orda ağlıyor
Ich bin hier, er weint dort.
Yine de dinmiyor
Es hört trotzdem nicht auf.
Gözyaşıyla ateş sönmüyor
Das Feuer erlischt nicht mit Tränen.
Kul ne yapsın aşk gelince?
Was soll ein Mensch tun, wenn die Liebe kommt?
Aşk çok keskin, zırhım ince
Die Liebe ist sehr scharf, meine Rüstung ist dünn.
Güneş bile yeterince
Selbst die Sonne scheint nicht hell genug,
Isıtmıyor o gidince
Und wärmt nicht genug, wenn er geht.
Kul ne yapsın aşk gelince?
Was soll ein Mensch tun, wenn die Liebe kommt?
Aşk çok keskin, zırhım ince
Die Liebe ist sehr scharf, meine Rüstung ist dünn.
Güneş bile yeterince
Selbst die Sonne scheint nicht hell genug,
Isıtmıyor
Und wärmt nicht.
Kul ne yapsın aşk gelince?
Was soll ein Mensch tun, wenn die Liebe kommt?
Aşk çok keskin, zırhım ince
Die Liebe ist sehr scharf, meine Rüstung ist dünn.
Güneş bile yeterince
Selbst die Sonne scheint nicht hell genug,
Isıtmıyor o gidince
Und wärmt nicht genug, wenn er geht.
Kul ne yapsın aşk gelince?
Was soll ein Mensch tun, wenn die Liebe kommt?
Aşk çok keskin, zırhım ince
Die Liebe ist sehr scharf, meine Rüstung ist dünn.
Güneş bile yeterince
Selbst die Sonne scheint nicht hell genug,
Isıtmıyor o gidince, ah
Und wärmt nicht genug, wenn er geht, ach.





Writer(s): Kutlu Ozmakinaci, Ugur Onatkut, Serkan Ozgen


Attention! Feel free to leave feedback.