Lyrics and translation Ayşen - Günün Birinde
Kadere
karşı
yürüyorum
Я
иду
против
судьбы
Henüz
rastlayamadım
aşka
Я
еще
не
наткнулся
на
любовь
Yollardayım
yıllardan
beri
Я
уже
много
лет
в
пути
Henüz
varamadım
sevdaya
Я
еще
не
добрался
до
любви
Sonu
gelir
mi?
Приходит
ли
конец?
Yolu
belli
mi
mutlu
sonların?
Твой
счастливый
конец
очевиден?
Beni
de
bir
gün
biri
sever
mi?
Кто-нибудь
когда-нибудь
меня
тоже
полюбит?
Değişmeden
olduğum
gibi
Как
я
был
неизменным
Günün
birinde
beni
de
anlar
mı
biri?
Кто-нибудь
когда-нибудь
меня
тоже
поймет?
Benim
içimde
inatçı
bir
çocuk
gizli
Во
мне
скрыт
упрямый
ребенок
Yüreğimde
öyle
bir
yer
var
ki,
daha
kimse
dokunmadı
В
моем
сердце
есть
такое
место,
что
никто
еще
не
трогал
Günün
birinde
bir
yerlerde
çalar
mı
sevda
kapımı?
Когда-нибудь
где-нибудь
постучит
в
мою
дверь?
Sesimi
biri
duyar
mı?
Кто-нибудь
слышит
мой
голос?
Günün
birinde
В
один
прекрасный
день
Kadere
karşı
yürüyorum
Я
иду
против
судьбы
Henüz
rastlayamadım
aşka
Я
еще
не
наткнулся
на
любовь
Yollardayım
yıllardan
beri
Я
уже
много
лет
в
пути
Henüz
varamadım
sevdaya
Я
еще
не
добрался
до
любви
Sonu
gelir
mi?
Приходит
ли
конец?
Yolu
belli
mi
mutlu
sonların?
Твой
счастливый
конец
очевиден?
Beni
de
bir
gün
biri
sever
mi?
Кто-нибудь
когда-нибудь
меня
тоже
полюбит?
Değişmeden
olduğum
gibi
Как
я
был
неизменным
Günün
birinde
beni
de
anlar
mı
biri?
Кто-нибудь
когда-нибудь
меня
тоже
поймет?
Benim
içimde
inatçı
bir
çocuk
gizli
Во
мне
скрыт
упрямый
ребенок
Yüreğimde
öyle
bir
yer
var
ki,
daha
kimse
dokunmadı
В
моем
сердце
есть
такое
место,
что
никто
еще
не
трогал
Günün
birinde
bir
yerlerde
çalar
mı
sevda
kapımı?
Когда-нибудь
где-нибудь
постучит
в
мою
дверь?
Sesimi
biri
duyar
mı?
Кто-нибудь
слышит
мой
голос?
Günün
birinde
beni
de
anlar
mı
biri?
Кто-нибудь
когда-нибудь
меня
тоже
поймет?
Benim
içimde
inatçı
bir
çocuk
gizli
Во
мне
скрыт
упрямый
ребенок
Yüreğimde
öyle
bir
yer
var
ki,
daha
kimse
dokunmadı
В
моем
сердце
есть
такое
место,
что
никто
еще
не
трогал
Günün
birinde
bir
yerlerde
çalar
mı
sevda
kapımı?
Когда-нибудь
где-нибудь
постучит
в
мою
дверь?
Sesimi
biri
duyar
mı?
Кто-нибудь
слышит
мой
голос?
Günün
birinde
beni
de
anlar
mı
biri?
Кто-нибудь
когда-нибудь
меня
тоже
поймет?
Benim
içimde
inatçı
bir
çocuk
gizli
Во
мне
скрыт
упрямый
ребенок
Yüreğimde
öyle
bir
yer
var
ki,
daha
kimse
dokunmadı
В
моем
сердце
есть
такое
место,
что
никто
еще
не
трогал
Günün
birinde
bir
yerlerde
çalar
mı
sevda
kapımı?
Когда-нибудь
где-нибудь
постучит
в
мою
дверь?
Sesimi
biri
duyar
mı?
Кто-нибудь
слышит
мой
голос?
Günün
birinde
В
один
прекрасный
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.