Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
la
foule
fait
ce
qu'elle
veut
И
толпа
делает,
что
хочет
Elle
est
là
pour
faire
face
Она
здесь,
чтобы
противостоять
Elle
vient
pas
foutre
le
feu
Она
не
пришла
поджигать
Elle
vient
déclarer
sa
flamme
Она
пришла
заявить
о
своей
страсти
Is
anybody
listenin'?
Кто-нибудь
слушает?
The
city's
on
fire
Город
в
огне
The
town
is
burnin'
down
Город
сгорает
дотла
But
there's
no
water-ter-ter-ter
Но
нет
воды-ды-ды-ды
Eight
million
citizens,
nobody's
really
listenin'
Восемь
миллионов
жителей,
никто
по-настоящему
не
слушает
Nobody's
really
watchin',
eight
million
ignorant
Никто
по-настоящему
не
смотрит,
восемь
миллионов
невежд
80
000
teachers,
we
do
many
preaches
80
000
учителей,
мы
много
проповедуем
A
thousand
of
leaders
but
nobody
leads
us
Тысяча
лидеров,
но
никто
нас
не
ведет
Three
million
beggars,
four
million
pleasers
Три
миллиона
нищих,
четыре
миллиона
льстецов
We
are
the
world
but
they
don't
believe
in
us
Мы
- мир,
но
они
в
нас
не
верят
Get
to
got
no
funds,
get
to
ain't
no
fun
Денег
нет,
жить
не
весело
Get
to
kids
got
guns,
get
to
got
no
one
У
детей
есть
оружие,
потому
что
они
одиноки
Get
to
got
no
funds,
get
to
ain't
no
fun
Денег
нет,
жить
не
весело
Get
to
kids
got
guns,
'cause
they
got
no
one
У
детей
есть
оружие,
потому
что
они
одиноки
One
love
pour
mes
soldats,
one
love
pour
mes
petites
sœurs
Одна
любовь
моим
солдатам,
одна
любовь
моим
младшим
сестрам
Prisent
en
otage
avec
une
bombe
à
la
place
du
cœur
Взятым
в
заложники
с
бомбой
вместо
сердца
Is
anybody
listenin'?
Кто-нибудь
слушает?
The
city's
on
fire
Город
в
огне
The
town
is
burnin'
down
Город
сгорает
дотла
But
there's
no
water
Но
нет
воды
Is
anybody
listenin'?
Кто-нибудь
слушает?
The
city's
on
fire
Город
в
огне
The
town
is
burnin'
down
Город
сгорает
дотла
But
there's
no
water
Но
нет
воды
On
m'a
appris
à
haïr
mais
je
vous
aime
quand
même
Меня
учили
ненавидеть,
но
я
всё
равно
люблю
вас
On
m'a
appris
à
trahir
mais
je
vous
relève
quand
même
Меня
учили
предавать,
но
я
всё
равно
вас
подниму
Je
ne
suis
pas
venu
seul,
viens
ma
sœur
que
je
t'emmène
Я
пришел
не
один,
сестра
моя,
пойдем
со
мной
Je
n'ai
que
ma
grande
gueule,
pas
de
gun,
que
des
emmerdes
У
меня
только
мой
громкий
голос,
нет
оружия,
одни
проблемы
Viens
que
je
t'emmène,
viens
que
je
t'enlève
Пойдем
со
мной,
позволь
мне
тебя
увести
Viens
que
je
te
sauve,
que
je
te
cause,
que
je
t'engraine
Позволь
мне
тебя
спасти,
поговорить
с
тобой,
взрастить
тебя
Graine
de
colère,
mon
ghetto
est
sous
pression
Семя
гнева,
мое
гетто
под
давлением
Jour
de
tonnerre
peu
d'réponses
trop
de
questions
День
грома,
мало
ответов,
слишком
много
вопросов
Nos
terres
parlent
au
pression
qu'on
tombe
de
sommeil
Наши
земли
говорят
под
давлением,
что
мы
засыпаем
Comment
nous
faire
de
l'ombre,
on
est
les
enfants
du
soleil
Как
нам
создать
тень,
мы
- дети
солнца
Viens,
viens
on
reste
dur,
que
notre
bruit
dure
quand
même
Давай,
давай,
останемся
сильными,
пусть
наш
шум
все
равно
длится
Même
entre
les
murs
qu'on
se
murmure
quand
même
Даже
между
стен,
пусть
мы
шепчем
друг
другу
Viens,
viens
on
brûle
le
mic
putain,
parce
que
ma
rime
est
on
fire
Давай,
давай,
сожжем
этот
микрофон,
черт
возьми,
потому
что
моя
рифма
в
огне
Ma
vie
est
on
fire,
ma
ville
est
on
fire
Моя
жизнь
в
огне,
мой
город
в
огне
Grève,
guerre
des
nerfs,
démerde,
vé-nère,
brailleur
Забастовка,
война
нервов,
выкручивайся,
злость,
крикун
Grave
besoin
d'air,
j'émerge,
besoin
d'ailleurs
Сильная
потребность
в
воздухе,
я
всплываю,
нуждаюсь
в
другом
месте
Donc
je
me
répète,
ma
rime
est
on
fire
Поэтому
я
повторяю,
моя
рифма
в
огне
Ma
vie
est
on
fire,
ma
ville
est
on
fire
Моя
жизнь
в
огне,
мой
город
в
огне
Qui
pourra
nous
comprendre?
Besoin
d'un
traducteur
Кто
сможет
нас
понять?
Нужен
переводчик
L'amour
en
cendre,
avec
une
bombe
à
la
place
du
cœur
Любовь
в
пепле,
с
бомбой
вместо
сердца
Is
anybody
listenin'?
Кто-нибудь
слушает?
The
city's
on
fire
(ma
ville
est
on
fire)
Город
в
огне
(мой
город
в
огне)
The
town
is
burnin'
down
Город
сгорает
дотла
But
there's
no
water
Но
нет
воды
Is
anybody
listenin'?
(Ma
ville
est
on
fire)
Кто-нибудь
слушает?
(Мой
город
в
огне)
The
city's
on
fire
Город
в
огне
The
town
is
burnin'
down
Город
сгорает
дотла
L'amour
en
cendre,
avec
une
bombe
à
la
place
du
cœur
Любовь
в
пепле,
с
бомбой
вместо
сердца
Nobody's
listenin'
to
the
sounds
of
the
street
Никто
не
слушает
звуки
улицы
The
climate,
the
violence,
the
silence,
the
heat
Климат,
насилие,
тишина,
жара
Five
million
set
free
out
of
five
million
desperate
Пять
миллионов
освобождены
из
пяти
миллионов
отчаявшихся
One
million
hurt,
thousands
arrested
Миллион
раненых,
тысячи
арестованных
Allume
ton
esprit,
sors
de
leurs
griffes
Зажигай
свой
разум,
вырывайся
из
их
когтей
Relève
ton
estime,
sors
de
leurs
chiffres
Повышай
свою
самооценку,
выходи
за
пределы
их
цифр
J'enchaîne
les
coups
de
gueule
Я
продолжаю
кричать
Mais
on
ne
libère
pas
un
peuple,
un
peuple
se
libère
tout
seul
Но
народ
не
освобождают,
народ
освобождает
себя
сам
The
city's
on
fire
Город
в
огне
The
town
is
burnin'
down
(c'est
ça
même)
Город
сгорает
дотла
(вот
так)
There
ain't
no
sounds
of
silence
Нет
звуков
тишины
Tell
me
who's
gonna
help
us
now?
(Je
vous
aime,
yeah)
Скажи
мне,
кто
нам
теперь
поможет?
(Я
люблю
вас,
да)
Nobody's
listenin'
(personne)
Никто
не
слушает
(никто)
Eight
million
people
riotin'
Восемь
миллионов
человек
бунтуют
Looking
for
shelter
Ищут
убежище
But
they
got
nowhere
to
go
Но
им
некуда
идти
Is
anybody
listenin'?
Кто-нибудь
слушает?
Allez
leur
dire
que
ma
ville
est
on
fire
Идите
скажите
им,
что
мой
город
в
огне
The
town
is
burning
down
Город
сгорает
дотла
Et
j'ai
une
bombe
à
la
place
du
cœur
И
у
меня
бомба
вместо
сердца
Is
anybody
listenin'?
Кто-нибудь
слушает?
Rien
à
faire,
ma
vie
est
on
fire
Ничего
не
поделаешь,
моя
жизнь
в
огне
The
town
is
burning
down
Город
сгорает
дотла
Et
j'ai
une
bombe
à
la
place
du
cœur
И
у
меня
бомба
вместо
сердца
Is
anybody
listenin'?
Кто-нибудь
слушает?
Allez
leur
crier
que
ma
ville
est
on
fire
Идите
кричите
им,
что
мой
город
в
огне
The
town
is
burning
down
Город
сгорает
дотла
Et
j'ai
une
bombe
à
la
place
du
cœur
И
у
меня
бомба
вместо
сердца
Is
anybody
listenin'?
Кто-нибудь
слушает?
Rien
à
faire,
ma
vie
est
on
fire
Ничего
не
поделаешь,
моя
жизнь
в
огне
The
town
is
burning
down
Город
сгорает
дотла
Et
j'ai
une
bombe
à
la
place
du
cœur
И
у
меня
бомба
вместо
сердца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joy Olasumibo Ogunmakin
Album
Fire
date of release
05-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.