Lyrics and translation Ayọ feat. Youssoupha - How Many People?
How
many
people
really
speak
their
minds?
Сколько
людей
на
самом
деле
высказывают
свое
мнение?
How
many
people
really
stand
for
something?
Сколько
людей
действительно
чего-то
стоят?
How
many
people
go
and
follow
blind?
Сколько
людей
идут
и
следуют
вслепую?
How
many
people,
tell
me,
how
many
people?
Сколько
людей,
скажи
мне,
сколько
людей?
How
many
people
really
speak
yheir
minds?
Сколько
людей
на
самом
деле
высказывают
то,
что
у
них
на
уме?
How
many
people
really
stand
for
something?
Сколько
людей
действительно
чего-то
стоят?
How
many
people
go
and
follow
blind?
Сколько
людей
идут
и
следуют
вслепую?
How
many
people,
say,
how
many
people?
Сколько
людей,
скажите,
сколько
человек?
How
many
times
did
I
say
things
I
didn't
mean.
Сколько
раз
я
говорил
то,
чего
не
имел
в
виду.
Out
of
worry
that
people
could
dislike
me?
Из-за
беспокойства,
что
я
могу
не
понравиться
людям?
How
many
times
did
I
buy
things
I
didn't
need,
Сколько
раз
я
покупал
вещи,
которые
мне
не
были
нужны,
'Cause
I
paid
for
the
name
instead
of
quality?
Потому
что
я
заплатил
за
название,
а
не
за
качество?
How
many
times
did
I
waste
my
blessings,
Сколько
раз
я
растрачивал
свои
благословения
впустую,
Just
like
the
money
for
material
possessions?
Точно
так
же,
как
деньги
на
материальные
блага?
How
many
times
did
I
base
my
decisions,
Сколько
раз
я
основывал
свои
решения
на
этом,
Out
of
prejudice
or
other
people's
visions?
Из-за
предубеждений
или
взглядов
других
людей?
Can
you
tell
me,
Ты
можешь
мне
сказать,
How
many
people
really
speak
their
minds?
Сколько
людей
на
самом
деле
высказывают
свое
мнение?
How
many
people
really
stand
for
something?
Сколько
людей
действительно
чего-то
стоят?
How
many
people
go
and
follow
blind?
Сколько
людей
идут
и
следуют
вслепую?
How
many
people,
tell
me,
how
many
people?
Сколько
людей,
скажи
мне,
сколько
людей?
How
many
people
really
speak
yheir
minds?
Сколько
людей
на
самом
деле
высказывают
то,
что
у
них
на
уме?
How
many
people
really
stand
for
something?
Сколько
людей
действительно
чего-то
стоят?
How
many
people
go
and
follow
blind?
Сколько
людей
идут
и
следуют
вслепую?
How
many
people,
tell
me?
Скажи
мне,
сколько
человек?
How
many
people,
tell
me?
Скажи
мне,
сколько
человек?
How
many
times
did
you
talk
behind
somebody's
back?
Сколько
раз
вы
разговаривали
за
чьей-то
спиной?
Out
of
envy,
you've
lied
and
said
what
you've
said
Из
зависти
ты
солгал
и
сказал
то,
что
сказал
How
many
times
did
you
truly
have
regrets?
Сколько
раз
вы
действительно
сожалели?
And
did
you
ever
try
to
make
it
unsaid?
И
вы
когда-нибудь
пытались
сделать
это
невысказанным?
How
many
times
did
you
waste
your
blessings
Сколько
раз
ты
растрачивал
свои
благословения
впустую
Just
like
the
money
for
material
possessions?
Точно
так
же,
как
деньги
на
материальные
блага?
How
many
times
did
I
base
my
decisions,
Сколько
раз
я
основывал
свои
решения
на
этом,
Out
of
prejudice
or
other
people's
visions?
Из-за
предубеждений
или
взглядов
других
людей?
Now
can
you
tell
me,
Теперь
ты
можешь
мне
сказать,
How
many
people
really
speak
their
minds?
Сколько
людей
на
самом
деле
высказывают
свое
мнение?
How
many
people
really
stand
for
something?
Сколько
людей
действительно
чего-то
стоят?
How
many
people
go
and
follow
blind?
Сколько
людей
идут
и
следуют
вслепую?
How
many
people,
tell
me,
how
many
people?
Сколько
людей,
скажи
мне,
сколько
людей?
How
many
people
really
speak
their
minds?
Сколько
людей
на
самом
деле
высказывают
свое
мнение?
How
many
people
really
stand
for
something?
Сколько
людей
действительно
чего-то
стоят?
How
many
people
go
and
follow
blind?
Сколько
людей
идут
и
следуют
вслепую?
How
many
people,
tell
me,
how
many
people?
Сколько
людей,
скажи
мне,
сколько
людей?
How
many
people?
Сколько
человек?
Say,
how
many
people?
Скажите,
сколько
человек?
Do
you
really
stand
for
something?
Вы
действительно
чего-то
стоите?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joy Ogunmakin
Attention! Feel free to leave feedback.