Lyrics and translation AzChike feat. AzSwaye - Passed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
passed
on
a
nigga
Я
только
что
проехал
мимо
одного
чувака,
Made
him
strip
out
his
shit
(Strip
out
his
shit)
Заставил
его
снять
с
себя
всё
барахло
(Снять
всё
барахло).
Don't
make
me
bounce
out
this
whip
(Aye)
Не
заставляй
меня
выпрыгивать
из
этой
тачки
(Эй).
Just
passed
on
a
bitch
Только
что
проехал
мимо
одной
сучки,
Made
her
strip
out
them
strips
(Strip
out
them
strips)
Заставил
её
снять
с
себя
все
эти
тряпки
(Снять
все
тряпки).
Let
her
walk
down
that
strip
Пусть
идёт
по
этой
улице
пешком.
I
just
passed
on
a
jug
Я
только
что
проехал
мимо
барыги,
Brought
it
back
to
hood
(Back
to
the
hood)
Привёз
всё
добро
в
район
(Обратно
в
район).
Man
these
niggas
ain't
good
Чувак,
эти
ниггеры
ни
на
что
не
годятся.
I
just
passed
on
that
bag
Я
только
что
проехал
мимо
этого
мешка
с
деньгами,
I
just
passed
on
that
cash
(On
that
cash)
Я
только
что
проехал
мимо
этой
налички
( мимо
этой
налички).
Weak
bitch
had
to
pass
on
her
ass
Хилой
сучке
пришлось
отдать
свою
задницу.
I
just
passed
on
your
nigga
Я
только
что
проехал
мимо
твоего
парня,
Got
the
bag
out
your
nigga
(Got
that
bag
aye)
Забрал
деньги
у
твоего
парня
(Забрал
деньги,
эй).
Then
I
laughed
at
your
nigga
Потом
посмеялся
над
твоим
парнем.
Big
pint
small
brakes
Большая
пинта,
слабые
тормоза,
I
knew
it's
bad
for
my
liver
(For
my
liver)
Я
знал,
что
это
плохо
для
моей
печени
(Для
моей
печени).
Rural
life
I
know
you
mad
I
know
you
bitter
Деревенская
жизнь,
я
знаю,
ты
злишься,
я
знаю,
ты
в
бешенстве.
Take
risks,
take
chances
Рискуй,
используй
шансы,
Aye
bitch
know
I'm
scammin'
(Know
I'm
scammin')
Эй,
сучка,
знаешь,
я
мошенник
(Знаешь,
я
мошенник).
Don't
fuck
with
no
rentals
Не
трахаюсь
с
арендованными.
Hey
book
me
for
that
bag
Эй,
забронируй
меня
за
этот
мешок
с
деньгами,
Plus
I
need
that
advancement
(Need
that
advancement)
Плюс
мне
нужен
этот
аванс
(Нужен
этот
аванс).
I'll
get
the
rocket
out
this
cannon
Я
вытащу
ракету
из
этой
пушки.
Go
suck
a
dick
Иди
соси
хер,
Can't
catch
me
in
no
cuffs
(With
no
cuffs)
Меня
не
поймать
в
наручниках
(Без
наручников).
Can't
catch
me
in
a
bluff
Меня
не
поймать
на
блефе.
I'm
like
fuck
penny
peasants
Мне
плевать
на
нищих,
I
just
passed
got
my
cut
(Got
my
cut,
aye)
Я
только
что
проехал
мимо,
получил
свою
долю
(Получил
свою
долю,
эй).
Bitches
public
you
up
Сучки
выставляют
тебя
на
всеобщее
обозрение.
Green
light
that's
a
pass
Зелёный
свет
- это
пропуск,
Lil'
bitch
it's
a
go
(It's
a
go)
Маленькая
сучка,
это
сигнал
к
действию
(Сигнал
к
действию).
I
don't
flask
I
just
show
Я
не
флягу
ношу,
я
просто
показываю.
Flock
mean
what
you
mean
Банда,
имей
в
виду,
что
ты
имеешь
в
виду,
Fuck
a
mask
I'm
a
pro
(I'm
a
pro)
На
хер
маску,
я
профи
(Я
профи).
I
can't
last
with
that
ho
Я
не
могу
долго
быть
с
этой
шлюхой.
I
just
passed
on
a
nigga
Я
только
что
проехал
мимо
одного
чувака,
Made
him
strip
out
his
shit
(Strip
out
his
shit)
Заставил
его
снять
с
себя
всё
барахло
(Снять
всё
барахло).
Don't
make
me
bounce
out
this
whip
Не
заставляй
меня
выпрыгивать
из
этой
тачки.
Just
passed
on
a
bitch
Только
что
проехал
мимо
одной
сучки,
Made
her
strip
out
them
strips
(Strip
out
them
strips)
Заставил
её
снять
с
себя
все
эти
тряпки
(Снять
все
тряпки).
Let
her
walk
down
that
strip
Пусть
идёт
по
этой
улице
пешком.
I
just
passed
on
a
jug
Я
только
что
проехал
мимо
барыги,
Brought
it
back
to
the
hood
(Back
to
the
hood)
Привёз
всё
добро
в
район
(Обратно
в
район).
Man
these
niggas
ain't
good
Чувак,
эти
ниггеры
ни
на
что
не
годятся.
I
just
passed
on
that
bag
Я
только
что
проехал
мимо
этого
мешка
с
деньгами,
I
just
passed
on
that
cash
(Aye)
Я
только
что
проехал
мимо
этой
налички
(Эй).
Weak
bitch
had
to
pass
on
her
ass
(Aye)
Хилой
сучке
пришлось
отдать
свою
задницу
(Эй).
Bitch
know
where
I
come
from
Сучка
знает,
откуда
я
родом,
I
ain't
really
gotta
say
shit
(Say
shit)
Мне
не
нужно
ничего
говорить
(Говорить).
I
can
get
'em
gone
on
this
day
shit
(What)
Я
могу
заставить
их
исчезнуть
в
этот
же
день
(Что).
Heard
I'm
that
nigga
Слышал,
что
я
тот
самый
ниггер,
Came
from
slingin'
Caucasians
(Aye)
Начинал
с
продажи
белых
(Эй).
Or
I'm
plottin'
on
the
Asian
Или
я
замышляю
что-то
против
азиатов.
Bitch
get
loose
you
can't
hang
where
I
hang
(Hang
where
I
hang)
Сучка,
расслабься,
ты
не
можешь
тусоваться
там,
где
тусуюсь
я
(Тусоваться
там,
где
тусуюсь
я).
Where
I'm
from
in
the
summer
bullets
rain
Там,
откуда
я
родом,
летом
идёт
дождь
из
пуль.
Set
the
pace
for
the
game
Задаю
темп
игре,
Niggas
lyin'
for
the
fame
(For
the
fame)
Aye
Ниггеры
врут
ради
славы
(Ради
славы).
Эй.
This
rap
shit
won't
be
the
same
Этот
рэп-дерьмо
уже
не
будет
прежним.
I
laid
him
with
the
Glock
leave
his
Я
уложил
его
с
Глоком,
оставил
его
Head
with
a
fishbow
(With
a
fishbow)
Голову
с
рыбьим
глазом
(С
рыбьим
глазом).
Take
your
change
bitch
I'm
debow
Забирай
свою
сдачу,
сучка,
я
ухожу.
See
all
that
talk,
pull
up
and
I
ain't
need
mo'
Видишь
все
эти
разговоры,
подъезжаю,
и
мне
больше
не
нужно.
These
guns
pour
like
some
cheatcodes
Эти
пушки
стреляют,
как
чит-коды.
Fuck
all
that
talk
К
чёрту
все
эти
разговоры,
Where
it's
at
bitch
I
need
bands
(Bitch
I
need
bands)
Где
бабки,
сучка,
мне
нужны
бабки
(Сучка,
мне
нужны
бабки).
Some
folk
most
snitch
I
don't
need
friends
Некоторые
стучат,
мне
не
нужны
друзья.
Might
break
your
wrist
Могу
сломать
тебе
запястье,
I
don't
really
need
a
helpin'
hand
(Nah)
Мне
не
нужна
помощь
(Нет).
This
bitch
got
a
lot
of
followers
with
no
band
У
этой
сучки
много
подписчиков,
но
нет
денег.
I
just
passed
on
a
nigga
Я
только
что
проехал
мимо
одного
чувака,
Made
him
strip
out
his
shit
(Strip
out
his
shit)
Заставил
его
снять
с
себя
всё
барахло
(Снять
всё
барахло).
Don't
make
me
bounce
out
this
whip
Не
заставляй
меня
выпрыгивать
из
этой
тачки.
Just
passed
on
a
bitch
Только
что
проехал
мимо
одной
сучки,
Made
her
strip
out
them
strips
(Strip
out
them
strips)
Заставил
её
снять
с
себя
все
эти
тряпки
(Снять
все
тряпки).
Let
her
walk
down
that
strip
Пусть
идёт
по
этой
улице
пешком.
I
just
passed
on
a
jug
Я
только
что
проехал
мимо
барыги,
Brought
it
back
to
the
hood
(To
the
hood)
Привёз
всё
добро
в
район
(В
район).
Man
these
niggas
ain't
good
Чувак,
эти
ниггеры
ни
на
что
не
годятся.
I
just
passed
on
that
bag
Я
только
что
проехал
мимо
этого
мешка
с
деньгами,
I
just
passed
on
that
cash
(On
that
cash)
Я
только
что
проехал
мимо
этой
налички
( мимо
этой
налички).
Weak
bitch
had
to
pass
on
her
ass
Хилой
сучке
пришлось
отдать
свою
задницу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Azchike
Attention! Feel free to leave feedback.