Lyrics and translation Azad - Futurama Remix (feat. Kool Savas & Havoc & Moe Mitchell)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Futurama Remix (feat. Kool Savas & Havoc & Moe Mitchell)
Ремикс Футурамы (совместно с Kool Savas, Havoc и Moe Mitchell)
Er
war,
wo
ihr
jetzt
seid,
schrieb,
was
ihr
jetzt
schreibt
Он
был
там,
где
ты
сейчас,
писал
то,
что
ты
сейчас
пишешь,
Keiner
kann
ihm
folgen,
denn
er
ist
zu
weit
Никто
не
может
за
ним
угнаться,
он
слишком
далеко
ушел.
Sie
nennen
ihn...
Они
зовут
его...
Sie
wollen,
dass
ich
das
Rad
neu
erfinde
Они
хотят,
чтобы
я
изобрел
колесо
заново,
Deswegen
bring'
ich
mit
jeder
Zeile
hier
Action
wie
Abenteuerfilme
Поэтому
каждая
моя
строчка
– это
экшн,
как
в
приключенческом
фильме.
Egal
was
ihr
glaubt,
wie
stark
euer
Wille
mich
zu
ignorieren
ist
Неважно,
во
что
ты
веришь,
насколько
сильно
твое
желание
игнорировать
меня,
Spart's
euch,
ihr
Pimmel,
jetzt
wird's
gruselig
wie
Lagerfeuerstimmung
Не
трать
силы,
малышка,
сейчас
станет
жутко,
как
у
костра.
Guck,
ich
lass'
die
CSI
Schädel
von
Rappern
Смотри,
я
заставлю
экспертов
находить
черепа
рэперов
In
den
Kofferräumen
von
diversen
Fahrzeugen
finden
В
багажниках
разных
машин.
Mich
fronten?
Diese
Trottel
bereuen
es
später
Выступать
против
меня?
Эти
болваны
потом
пожалеют.
Rapper
erfüllen
mehr
Klischees
als
Bobbeles
Beuteschema
Рэперы
соответствуют
больше
стереотипам,
чем
список
добычи
Боба
Келсо.
Klasse
und
Flow,
Sachen
die
keiner
von
den
Punks
besitzt
Класс
и
флоу
– то,
чего
нет
ни
у
одного
из
этих
панков.
Was
ich
Rap,
manche
seh'n
den
Sinn
dahinter
nicht
wie
bei
nem
Antiwitz
То,
что
я
читаю,
некоторые
не
понимают,
как
анти-шутку.
Versuchs,
du
kannst
es
nich'
- Mich
imitieren?
Haha,
Niemals,
Nada,
Nope
Попробуй,
у
тебя
не
получится
- Имитировать
меня?
Ха-ха,
никогда,
ни
за
что,
нет.
Ihr
seid
nicht
Gangster
sondern
dümmer
als
Kader
Loth
Вы
не
гангстеры,
а
глупее,
чем
Кадер
Лот.
Bei
euch
zuhause
herrscht
'ne
besondere
Vater-Sohn-Beziehung,
egal
У
вас
дома
особые
отношения
отца
и
сына,
неважно.
Ich
ein
Killer?
Das
war
mal
so,
jetzt
bin
ich
Serienmörder
Я
убийца?
Было
время,
теперь
я
серийный
убийца.
Und
ich
mein'
nicht,
ich
verschling'
'ne
Staffel
Simpsons
am
Stück
И
я
не
имею
в
виду,
что
смотрю
сезон
Симпсонов
за
раз.
Mich
battlen?
Du
Wichser,
das
ist
kindischer
Stuss
Батлить
меня?
Ты,
придурок,
это
детский
лепет.
Du
hast
mehr
Chancen
auf
nen
Sitzplatz
in
'nem
indischen
Bus
У
тебя
больше
шансов
получить
место
в
индийском
автобусе.
Er
war,
wo
ihr
jetzt
seid,
schrieb,
was
ihr
jetzt
schreibt
Он
был
там,
где
ты
сейчас,
писал
то,
что
ты
сейчас
пишешь,
Keiner
kann
ihm
folgen,
denn
er
ist
zu
weit,
sie
nennen
ihn
Никто
не
может
за
ним
угнаться,
он
слишком
далеко
ушел,
они
зовут
его
Futurama,
sie
nennen
ihn
Futurama
Футурама,
они
зовут
его
Футурама.
Er
war,
wo
ihr
jetzt
seid,
schrieb,
was
ihr
jetzt
schreibt
Он
был
там,
где
ты
сейчас,
писал
то,
что
ты
сейчас
пишешь,
Keiner
kann
ihm
folgen,
denn
er
ist
zu
weit,
sie
nennen
ihn
Никто
не
может
за
ним
угнаться,
он
слишком
далеко
ушел,
они
зовут
его
Futurama,
sie
nennen
ihn
Futurama
Футурама,
они
зовут
его
Футурама.
Hier
ist
er
- Essah
der
Erzengel,
macht
besser
'ne
Kehrtwende
Вот
он
- Эсса,
архангел,
лучше
развернись.
Ich
präsentier'
euch
diesen
intergalaktischen
Flow
auf
'nem
Silbertablett
Я
представляю
тебе
этот
межгалактический
флоу
на
серебряном
блюде.
Doch
ihr
kriegt
ihn
nicht
zu
greifen
wie
Edward
mit
den
Scherenhänden
Но
ты
не
сможешь
его
ухватить,
как
Эдвард
Руки-Ножницы.
Sie
meinen
ich
wär
am
Ende,
wir
werden
sehen
wer
am
Ende
triumphiert
Они
думают,
что
мне
конец,
посмотрим,
кто
в
итоге
победит.
Ich
musste
mir
alles
erkämpfen
Мне
пришлось
все
завоевать
самому.
Jetzt
halt
ich
die
Stellung
für
diese
Mucke
wie'n
Erdmännchen
Теперь
я
держу
оборону
ради
этой
музыки,
как
сурикат.
Links,
rechts,
wo
sind
die
Feinde?
King
S,
einer
wie
keiner
Fresher
als
7up,
baller
die
Penner
wie
Tommy
Lee
Pamela
Слева,
справа,
где
враги?
Король
S,
единственный
в
своем
роде,
свежее,
чем
7up,
мочу
этих
неудачников,
как
Томми
Ли
Памелу.
Ist
keiner
hier
der
auch
dieses
Level
hat?
Nein!
Есть
ли
здесь
кто-нибудь
такого
же
уровня?
Нет!
Diese
Welt
kommt
mir
vor
wie
das
Leben
des
Brian
Этот
мир
кажется
мне
похожим
на
жизнь
Брайана.
Meine
These
ist:
Wenn
das
dümmste
Wesen
ein
Esel
ist
Моя
теория:
если
самое
глупое
существо
- осел,
Könn'
wir
niemals
die
Krönung
der
Schöpfung
sein
Мы
никогда
не
сможем
быть
венцом
творения.
Weil
du
Esel
dümmer
als
ein
Esel
bist,
geh
und
nimm
dir
dein
Leben,
bitte
Потому
что
ты,
осел,
глупее
осла,
иди
и
убей
себя,
пожалуйста.
Das
wär
nicht
Sünde,
sondern
Schadensbegrenzung
Это
не
грех,
а
ограничение
ущерба.
Red
dir
nicht
ein,
dass
du
Bräute
feierst
und
blas
diese
Schwänze
Не
ври
себе,
что
ты
зажигаешь
с
девчонками,
и
не
соси
эти
члены.
Ich
schreib
die
Bars,
die
so
glänzen
wie
Eiskristalle
im
Sonnenlicht
Я
пишу
строки,
которые
блестят,
как
ледяные
кристаллы
на
солнце,
Während
in
der
Antarktis
wieder
'ne
Scholle
bricht,
und
wir
langsam
alle
Пока
в
Антарктиде
откалывается
очередной
кусок
льда,
и
мы
все
медленно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AZADPOUR AZAD, HERBOLD JOHANNES, YURDERI SAVAS, ASCHEMANN KAI, MITCHELL MOE, HAVOC
Attention! Feel free to leave feedback.