Lyrics and translation Azad - Du fehlst mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du fehlst mir
Ты мне не хватаешь
Ich
trag
dich
in
meinem
Herzen,
ganz
egal,
wo
ich
auch
sein
mag
Ношу
тебя
в
своем
сердце,
где
бы
я
ни
был
Du
bist
immer
mit
mir,
das
ist
keine
Frage
Ты
всегда
со
мной,
это
не
вопрос
Es
ist
schmerzlich,
wenn
mein
Herz
bricht
Больно,
когда
мое
сердце
разбивается
Eine
Hälfte
ist
bei
dir,
immer
wenn
du
weit
entfernt
bist
Одна
половина
с
тобой,
когда
ты
далеко
Bis
zu
dem
Tag,
wo
wir
uns
wiedersehen
und
es
zusammenwächst
До
того
дня,
когда
мы
снова
увидимся
и
оно
срастется
Und
ich
bete
zu
Gott,
dass
es
für
immer
zusammenhält
И
я
молю
Бога,
чтобы
оно
навсегда
осталось
целым
Mein
Leben,
du
bist
alles
für
mich
Любимая,
ты
для
меня
всё
Ich
leg
dir
meine
Welt
zu
Füßen,
das
ist
alles
für
dich
Я
кладу
тебе
к
ногам
весь
свой
мир,
это
всё
для
тебя
Glaub
mir,
wenn
du
da
bist,
gibt
es
nichts
mehr,
was
ich
brauche,
um
glücklich
zu
sein
Поверь
мне,
когда
ты
рядом,
мне
больше
ничего
не
нужно
для
счастья
Es
gibt
viele
Träume,
doch
ich
wünsch
mir
nur
einen
Есть
много
мечт,
но
я
желаю
только
одну
Er
ist,
dich
für
immer
lächeln
zu
sehen
Видеть
твою
улыбку
вечно
Ich
bin
immer
für
dich
da,
hab
mein
Versprechen
gegeben
Я
всегда
буду
рядом,
я
дал
тебе
обещание
Engel,
Worte
sind
zu
schwach
Ангел,
слова
слишком
слабы
Um
dieses
starke
Gefühl
zu
beschreiben,
was
ich
für
dich
fühle,
ich
kann
es
nur
zeigen
Чтобы
описать
это
сильное
чувство,
которое
я
к
тебе
испытываю,
я
могу
только
показать
его
Bin
zuweilen
am
Verzweifeln,
frag
mich
oft,
wie
geht′s
dir
Порой
отчаиваюсь,
часто
спрашиваю
себя,
как
ты
Ich
bin
nicht
komplett
ohne
dich
Я
неполноценен
без
тебя
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Fehlst
mir
so
sehr
Так
сильно
не
хватаешь
Dieses
Leben
ohne
dich,
es
ist
so
leer
Эта
жизнь
без
тебя
так
пуста
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Wünsch,
du
wärst
hier
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Dieser
Schmerz
zerbricht
dieses
Herz
hier
Эта
боль
разрывает
мое
сердце
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Fehlst
mir
so
sehr
Так
сильно
не
хватаешь
Dieses
Leben
ohne
dich,
es
ist
so
schwer
Эта
жизнь
без
тебя
так
тяжела
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Fehlst
mir
mein
Engel
Мне
не
хватает
тебя,
мой
ангел
Ich
denk
nur
an
dich
bis
an
mein
Ende
Я
думаю
только
о
тебе
до
конца
своих
дней
Ich
schließ
die
Augen
und
ich
seh
dich
vor
mir
Я
закрываю
глаза
и
вижу
тебя
перед
собой
Diese
Liebe,
die
ich
habe,
Engel,
geb
ich
nur
dir
Эту
любовь,
которую
я
испытываю,
ангел,
я
дарю
только
тебе
Du
bist
mein
Licht,
es
wird
wieder
gut,
bitte
wein
nicht
Ты
мой
свет,
всё
будет
хорошо,
пожалуйста,
не
плачь
Es
bringt
mich
um,
tief
im
Innern
wie
ein
Einstich
Это
убивает
меня,
как
удар
ножом
в
самое
сердце
Gott
ist
groß
und
seine
Wege
unergründlich
Бог
велик,
а
пути
его
неисповедимы
Engel,
hab
Vertrauen,
sieh
nach
vorn
und
sei
glücklich
Ангел,
верь,
смотри
вперед
и
будь
счастлива
Denn
er
wird
uns
wieder
vereinen
Ведь
он
снова
соединит
нас
Mach
dir
keine
Sorgen,
denk
dran
du
bist
niemals
allein
Не
волнуйся,
помни,
ты
никогда
не
одна
Ich
bin
bei
dir,
in
Gedanken
bis
du
wiederkommst
Я
с
тобой,
в
мыслях,
пока
ты
не
вернешься
Fühl
mich
leer
ohne
dich,
ich
bin
wie
benommen
Чувствую
себя
опустошенным
без
тебя,
словно
в
оцепенении
Das
ist
tiefe
Liebe
Это
глубокая
любовь
Denk
an
deine
schönen
Augen,
mein
Herz,
in
deren
Glanz
ich
mich
widerspiegel
Думаю
о
твоих
прекрасных
глазах,
мое
сердце,
в
их
блеске
я
вижу
свое
отражение
Du
bist
mein
Lebenselixier
Ты
мой
эликсир
жизни
Dieses
Herz
in
mir,
wem
soll
ich's
geben,
wenn
nicht
dir
Это
сердце
во
мне,
кому
я
могу
его
отдать,
если
не
тебе?
Es
ist
Sehnsucht
pur,
die
mich
quält
hier
Это
чистая
тоска,
которая
мучает
меня
здесь
Weiß
nicht,
wie
ich
leben
soll
ohne
dich
Не
знаю,
как
мне
жить
без
тебя
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Fehlst
mir
so
sehr
Так
сильно
не
хватаешь
Dieses
Leben
ohne
dich,
es
ist
so
leer
Эта
жизнь
без
тебя
так
пуста
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Wünsch,
du
wärst
hier
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Dieser
Schmerz
zerbricht
dieses
Herz
hier
Эта
боль
разрывает
мое
сердце
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Fehlst
mir
so
sehr
Так
сильно
не
хватаешь
Dieses
Leben
ohne
dich,
es
ist
so
schwer
Эта
жизнь
без
тебя
так
тяжела
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Fehlst
mir
mein
Engel
Мне
не
хватает
тебя,
мой
ангел
Ich
denk
nur
an
dich
bis
an
mein
Ende
Я
думаю
только
о
тебе
до
конца
своих
дней
Ich
frag
mich,
was
du
machst
Я
спрашиваю
себя,
что
ты
делаешь
Frag
mich,
wo
du
bist
Спрашиваю
себя,
где
ты
Frag
mich,
wie′s
dir
geht
Спрашиваю
себя,
как
ты
Engel,
ich
denk
nur
an
dich
Ангел,
я
думаю
только
о
тебе
Du
fehlst
mir,
fehlst
mir
so
sehr
Мне
тебя
не
хватает,
так
сильно
не
хватает
Dieser
Stein
auf
meinem
Herzen,
er
ist
so
schwer
Этот
камень
на
моем
сердце
такой
тяжелый
Herr,
bitte
gib
mir
Kraft,
diese
Last
zu
tragen
Господи,
пожалуйста,
дай
мне
силы
нести
это
бремя
Ich
bin
am
Boden,
es
zerdrückt
mich
an
manchen
Tagen
Я
на
дне,
оно
давит
на
меня
в
некоторые
дни
Warum
muss
es
immer
so
sein?
Почему
всё
всегда
так?
Ich
krieg
Krisen,
könnt
'ne
Knarre
nehmen
und
um
mich
schießen
У
меня
бывают
кризисы,
мог
бы
взять
пушку
и
выстрелить
в
себя
Tränen
fließen
über
mein
Gesicht
Слезы
текут
по
моему
лицу
Meine
Welt
ist
verdunkelt
ohne
dein
Licht
Мой
мир
потемнел
без
твоего
света
Und
ich
bin
nicht
mehr
ich,
nur
ein
Schatten
meiner
selbst,
der
langsam
in
sich
zerbricht
И
я
больше
не
я,
всего
лишь
тень
самого
себя,
которая
медленно
разрушается
Ich
will
den
Schmerz
ersticken
im
Rauch
Хочу
заглушить
боль
в
дыму
Will
ihn
ertränken
im
Alk,
aber
er
kommt
wieder
rauf
Хочу
утопить
ее
в
алкоголе,
но
она
возвращается
Es
gibt
kein
Heil
für
das
Leid,
das
ich
jetzt
durchleb
hier
Нет
лекарства
от
страданий,
которые
я
сейчас
переживаю
Außer
dich,
mein
Licht,
Engel,
du
fehlst
mir
Кроме
тебя,
мой
свет,
ангел,
ты
мне
не
хватаешь
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Fehlst
mir
so
sehr
Так
сильно
не
хватаешь
Dieses
Leben
ohne
dich,
es
ist
so
leer
Эта
жизнь
без
тебя
так
пуста
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Wünsch,
du
wärst
hier
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Dieser
Schmerz
zerbricht
dieses
Herz
hier
Эта
боль
разрывает
мое
сердце
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватает
Fehlst
mir
so
sehr
Так
сильно
не
хватает
Dieses
Leben
ohne
dich,
es
ist
so
schwer
Эта
жизнь
без
тебя
так
тяжела
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Fehlst
mir
mein
Engel
Мне
не
хватает
тебя,
мой
ангел
Ich
denk
nur
an
dich
bis
an
mein
Ende
Я
думаю
только
о
тебе
до
конца
своих
дней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AZAD AZADPOUR, BENJAMIN BAZZAZIAN
Attention! Feel free to leave feedback.