Lyrics and translation Azad - Du fehlst mir
Ich
trag
dich
in
meinem
Herzen,
ganz
egal,
wo
ich
auch
sein
mag
Я
ношу
тебя
в
своем
сердце,
где
бы
я
ни
был
Du
bist
immer
mit
mir,
das
ist
keine
Frage
Ты
всегда
со
мной,
это
не
вопрос
Es
ist
schmerzlich,
wenn
mein
Herz
bricht
Это
больно,
когда
мое
сердце
разрывается
Eine
Hälfte
ist
bei
dir,
immer
wenn
du
weit
entfernt
bist
Одна
половина
с
вами,
когда
вы
далеко
Bis
zu
dem
Tag,
wo
wir
uns
wiedersehen
und
es
zusammenwächst
До
того
дня,
когда
мы
снова
встретимся,
и
он
вырастет
вместе
Und
ich
bete
zu
Gott,
dass
es
für
immer
zusammenhält
И
я
молюсь
Богу,
чтобы
он
навсегда
остался
вместе
Mein
Leben,
du
bist
alles
für
mich
Моя
жизнь,
ты
все
для
меня
Ich
leg
dir
meine
Welt
zu
Füßen,
das
ist
alles
für
dich
Я
положу
к
твоим
ногам
мой
мир,
это
все
для
тебя
Glaub
mir,
wenn
du
da
bist,
gibt
es
nichts
mehr,
was
ich
brauche,
um
glücklich
zu
sein
Поверь
мне,
когда
ты
рядом,
мне
больше
ничего
не
нужно,
чтобы
быть
счастливым
Es
gibt
viele
Träume,
doch
ich
wünsch
mir
nur
einen
Есть
много
снов,
но
я
хочу
только
одного
Er
ist,
dich
für
immer
lächeln
zu
sehen
Он
должен
видеть,
как
ты
улыбаешься
вечно
Ich
bin
immer
für
dich
da,
hab
mein
Versprechen
gegeben
Я
всегда
рядом
с
тобой,
я
дал
свое
обещание
Engel,
Worte
sind
zu
schwach
Ангелы,
слова
слишком
слабы
Um
dieses
starke
Gefühl
zu
beschreiben,
was
ich
für
dich
fühle,
ich
kann
es
nur
zeigen
Чтобы
описать
это
сильное
чувство,
которое
я
чувствую
к
вам,
я
могу
только
показать
это
Bin
zuweilen
am
Verzweifeln,
frag
mich
oft,
wie
geht′s
dir
Иногда
я
в
отчаянии,
часто
спрашиваю
меня,
как
вы
Ich
bin
nicht
komplett
ohne
dich
Я
не
полностью
без
тебя.
Du
fehlst
mir
Я
скучаю
по
тебе.
Fehlst
mir
so
sehr
Мне
так
не
хватает.
Dieses
Leben
ohne
dich,
es
ist
so
leer
Эта
жизнь
без
тебя,
она
такая
пустая.
Du
fehlst
mir
Я
скучаю
по
тебе.
Wünsch,
du
wärst
hier
Желаю
тебя
здесь.
Dieser
Schmerz
zerbricht
dieses
Herz
hier
Эта
боль
разбивает
это
сердце
здесь.
Du
fehlst
mir
Я
скучаю
по
тебе.
Fehlst
mir
so
sehr
Мне
так
не
хватает.
Dieses
Leben
ohne
dich,
es
ist
so
schwer
Эта
жизнь
без
тебя,
это
так
тяжело.
Du
fehlst
mir
Я
скучаю
по
тебе.
Fehlst
mir
mein
Engel
Мне
не
хватает
моего
ангела.
Ich
denk
nur
an
dich
bis
an
mein
Ende
Я
буду
думать
только
о
тебе
до
самого
конца.
Ich
schließ
die
Augen
und
ich
seh
dich
vor
mir
Я
закрываю
глаза,
и
я
вижу
тебя
перед
собой
Diese
Liebe,
die
ich
habe,
Engel,
geb
ich
nur
dir
Эту
любовь
у
меня
есть
ангелы,
я
даю
только
тебе
Du
bist
mein
Licht,
es
wird
wieder
gut,
bitte
wein
nicht
Ты
мой
свет,
все
будет
хорошо,
пожалуйста,
не
плачь
Es
bringt
mich
um,
tief
im
Innern
wie
ein
Einstich
Это
убивает
меня,
глубоко
внутри,
как
прокол
Gott
ist
groß
und
seine
Wege
unergründlich
Бог
велик
И.
пути
Его
неисповедимы
Engel,
hab
Vertrauen,
sieh
nach
vorn
und
sei
glücklich
Ангел,
имейте
уверенность,
смотрите
вперед
и
будьте
счастливы
Denn
er
wird
uns
wieder
vereinen
Ибо
он
воссоединит
нас
Mach
dir
keine
Sorgen,
denk
dran
du
bist
niemals
allein
Не
волнуйтесь,
помните,
что
вы
никогда
не
одиноки
Ich
bin
bei
dir,
in
Gedanken
bis
du
wiederkommst
Я
с
тобой,
в
мыслях,
пока
ты
не
вернешься
Fühl
mich
leer
ohne
dich,
ich
bin
wie
benommen
Я
чувствую
себя
пустой
без
тебя.
Das
ist
tiefe
Liebe
Это
глубокая
любовь
Denk
an
deine
schönen
Augen,
mein
Herz,
in
deren
Glanz
ich
mich
widerspiegel
Подумай
о
своих
прекрасных
глазах,
сердце
мое,
в
блеске
которых
я
отражаюсь
Du
bist
mein
Lebenselixier
Ты
мой
эликсир
жизни
Dieses
Herz
in
mir,
wem
soll
ich's
geben,
wenn
nicht
dir
Это
сердце
во
мне,
кому
я
должен
отдать
его,
если
не
тебе?
Es
ist
Sehnsucht
pur,
die
mich
quält
hier
Это
тоска
чистая,
которая
мучает
меня
здесь
Weiß
nicht,
wie
ich
leben
soll
ohne
dich
Не
знаю,
как
мне
жить
без
тебя.
Du
fehlst
mir
Я
скучаю
по
тебе.
Fehlst
mir
so
sehr
Мне
так
не
хватает.
Dieses
Leben
ohne
dich,
es
ist
so
leer
Эта
жизнь
без
тебя,
она
такая
пустая.
Du
fehlst
mir
Я
скучаю
по
тебе.
Wünsch,
du
wärst
hier
Желаю
тебя
здесь.
Dieser
Schmerz
zerbricht
dieses
Herz
hier
Эта
боль
разбивает
это
сердце
здесь.
Du
fehlst
mir
Я
скучаю
по
тебе.
Fehlst
mir
so
sehr
Мне
так
не
хватает.
Dieses
Leben
ohne
dich,
es
ist
so
schwer
Эта
жизнь
без
тебя,
это
так
тяжело.
Du
fehlst
mir
Я
скучаю
по
тебе.
Fehlst
mir
mein
Engel
Мне
не
хватает
моего
ангела.
Ich
denk
nur
an
dich
bis
an
mein
Ende
Я
буду
думать
только
о
тебе
до
самого
конца.
Ich
frag
mich,
was
du
machst
Я
спрашиваю
себя,
что
ты
делаешь,
я
спрашиваю,
Где
ты,
я
спрашиваю,
как
ты?
Frag
mich,
wo
du
bist
Ангел,
я
просто
думаю
о
тебе
Frag
mich,
wie′s
dir
geht
Я
скучаю
по
тебе!
Engel,
ich
denk
nur
an
dich
Я
так
скучаю
по
тебе
очень!
Du
fehlst
mir,
fehlst
mir
so
sehr
Этот
камень
на
моем
сердце,
он
так
тяжел
Dieser
Stein
auf
meinem
Herzen,
er
ist
so
schwer
Господи,
пожалуйста,
дай
мне
силы
нести
это
бремя
Herr,
bitte
gib
mir
Kraft,
diese
Last
zu
tragen
Я
на
дне,
он
раздавит
меня
несколько
дней
Ich
bin
am
Boden,
es
zerdrückt
mich
an
manchen
Tagen
Почему
всегда
так
должно
быть?
Warum
muss
es
immer
so
sein?
У
меня
кризис.
Ich
krieg
Krisen,
könnt
'ne
Knarre
nehmen
und
um
mich
schießen
Можете
взять
пистолет
и
выстрелить
в
меня
Tränen
fließen
über
mein
Gesicht
Слезы
текут
по
моему
лицу
Meine
Welt
ist
verdunkelt
ohne
dein
Licht
Мой
мир
потемнел
без
твоего
света
Und
ich
bin
nicht
mehr
ich,
nur
ein
Schatten
meiner
selbst,
der
langsam
in
sich
zerbricht
И
я
уже
не
я,
просто
тень
самого
себя,
которая
медленно
распадается
на
Ich
will
den
Schmerz
ersticken
im
Rauch
Я
хочу
заглушить
боль
в
дыму
Will
ihn
ertränken
im
Alk,
aber
er
kommt
wieder
rauf
Хочет
утопить
его
в
Алке,
но
он
снова
поднимается
Es
gibt
kein
Heil
für
das
Leid,
das
ich
jetzt
durchleb
hier
Нет
спасения
от
страданий,
которые
я
сейчас
переживаю
здесь
Außer
dich,
mein
Licht,
Engel,
du
fehlst
mir
Кроме
тебя,
Свет
мой,
ангел
ты
мне
недостаешь
Du
fehlst
mir
Я
скучаю
по
тебе.
Fehlst
mir
so
sehr
Мне
так
не
хватает.
Dieses
Leben
ohne
dich,
es
ist
so
leer
Эта
жизнь
без
тебя,
она
такая
пустая.
Du
fehlst
mir
Я
скучаю
по
тебе.
Wünsch,
du
wärst
hier
Желаю
тебя
здесь.
Dieser
Schmerz
zerbricht
dieses
Herz
hier
Эта
боль
разбивает
это
сердце
здесь.
Du
fehlst
mir
Я
скучаю
по
тебе.
Fehlst
mir
so
sehr
Мне
так
не
хватает.
Dieses
Leben
ohne
dich,
es
ist
so
schwer
Эта
жизнь
без
тебя,
это
так
тяжело.
Du
fehlst
mir
Я
скучаю
по
тебе.
Fehlst
mir
mein
Engel
Мне
не
хватает
моего
ангела.
Ich
denk
nur
an
dich
bis
an
mein
Ende
Я
буду
думать
только
о
тебе
до
самого
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AZAD AZADPOUR, BENJAMIN BAZZAZIAN
Attention! Feel free to leave feedback.