Azad - Fly Away (feat. Kool Savas & Francisco) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Azad - Fly Away (feat. Kool Savas & Francisco)




Fly Away (feat. Kool Savas & Francisco)
Улететь (совместно с Kool Savas & Francisco)
I wanna fly away
Я хочу улететь
When there′s no TV's and the people don′t know my name
Туда, где нет телевизоров, и люди не знают моего имени
Get a plant
Найти место,
Where theres no more war and the sufferent no come out way
Где нет больше войны, и страдания не стоят на пути
High away
Высоко улететь
On the rights and beach when I lay in the sun all day, Fly Away
На тихий пляж, где я могу лежать на солнце весь день, Улететь
I wanna fly away
Я хочу улететь
When there's no TV's and the people don′t know my name
Туда, где нет телевизоров, и люди не знают моего имени
Get a plant
Найти место,
Where theres no more war and the sufferent no come out way
Где нет больше войны, и страдания не стоят на пути
High away
Высоко улететь
On the rights and beach when I lay in the sun all day, Fly Away
На тихий пляж, где я могу лежать на солнце весь день, Улететь
I wanna Fly Away
Я хочу Улететь
Ich will wegfliegen, weg von den drecks Krisen
Я хочу улететь прочь, подальше от этих чёртовых кризисов
Keine Perpektiven, will den Stress entfliehen
Нет перспектив, хочу сбежать от стресса
Mich den Schmerz entziehen und dem Glück nachjagen
Избавиться от боли и гнаться за счастьем
Ich will nich viel, nur ein kleines Stück abhaben
Мне не многого надо, лишь малую часть получить
Ein kleines Stückchen heile Welt, das nich wieder zerbricht
Маленький кусочек идеального мира, который не разобьется
Ein kleines fünkchen Hoffnung in mir
Маленькую искорку надежды во мне
Dass nich wieder erlischt (wieder)
Которая не погаснет (снова)
Wieder glauben, dass sich alles mal zum Guten wendet
Снова верить, что всё однажды изменится к лучшему
Und dieses Herz eines Tages mal zu bluten endet
И это сердце однажды перестанет кровоточить
Und keine Tage voller Dramen und Leid
И не будет дней, полных драмы и страданий
Guck Mama, das ist endlich vorbei
Смотри, мама, это наконец-то закончилось
Du brauchst dich nich mehr sorgen
Тебе больше не нужно волноваться
Und keine Zeiten wo das Lachen vergeht
И не будет времён, когда смех угасает
In einer Welt wo es Waffen nicht gibt, und kein Hass wütet
В мире, где нет оружия, и ненависть не бушует
Keine Mauern, alle Menschen sind frei
Нет стен, все люди свободны
Kein Rassismus, keine Ketten im Geist
Нет расизма, нет цепей в разуме
Nach dort will ich hin
Туда я хочу попасть
Zieh fort mit dem Wind, fort von den drecks Krisen
Улететь с ветром, прочь от этих чёртовых кризисов
Lass alles hinter mir zurück, ich will wegfliegen
Оставить всё позади, я хочу улететь
I wanna fly away
Я хочу улететь
When there′s no TV's and the people don′t know my name
Туда, где нет телевизоров, и люди не знают моего имени
Get a plant
Найти место,
Where theres no more war and the sufferent no come out way
Где нет больше войны, и страдания не стоят на пути
High away
Высоко улететь
On the rights and beach when I lay in the sun all day, Fly Away
На тихий пляж, где я могу лежать на солнце весь день, Улететь
Ich schließ die Augen, stell mir vor ich wär woanders
Я закрываю глаза, представляю, что я где-то в другом месте
Denn mein, Kopf ist Matsch, weich geklopfter als ein Sandsack
Ведь моя голова каша, мягче избитого боксёрского мешка
Und die, Gedanken rauschen im Ohr, laufen im Loop
И мысли шумят в ушах, крутятся по кругу
Geschehnisse, ich kau es nochmal durch
События, я снова прокручиваю их в голове
Bin ich noch auf Kurs? War ich's je, oder nicht?
Я всё ещё на верном пути? Был ли я когда-нибудь, или нет?
Oder ist dies hier alles nur ein Film
Или всё это всего лишь фильм
Und wir alles nur Statisten
И мы все лишь статисты
Und wer is dann die Hauptrolle, fuck ma drauf
И кто тогда в главной роли, да к чёрту всё это
Lasst mich raus
Выпустите меня
Manche Tage sind grau und schmecken bitter
Некоторые дни серые и горькие на вкус
Als wären sie abgelaufen
Как будто у них истёк срок годности
Ich suche Ruhe, doch mein Schädel findet keine Rast
Я ищу покоя, но мой разум не находит отдыха
Bind die Schuhe, lauf alleine nachts durch diese Stadt
Завязываю шнурки, бегу один ночью по этому городу
Und ich weiß nicht mal wo ich bin, kenne diese Wände nicht
И я даже не знаю, где я, не узнаю эти стены
Ich ging davon, die Augen zu, in Hoffnung auf Veränderung
Я ушёл, закрыв глаза, в надежде на перемены
Zerschnitt mein Herz, ließ ein Stück auf jeder Etappe
Разрезал свое сердце, оставлял по кусочку на каждом этапе
Deswegen bekomm ich′s nich mehr, ganz egal was ich mache
Поэтому я больше не могу его собрать, что бы я ни делал
Und sie sagen, dies ist so weil ich so bin
И они говорят, что это так, потому что я такой
Und vielleicht haben sie recht
И, возможно, они правы
Das Ding ist, ich würd gern davon fliegen
Дело в том, что я бы хотел улететь отсюда
Wüsst ich wohin
Если бы я знал, куда
I wanna fly away
Я хочу улететь
When there's no TV′s and the people don't know my name
Туда, где нет телевизоров, и люди не знают моего имени
Get a plant
Найти место,
Where theres no more war and the sufferent no come out way
Где нет больше войны, и страдания не стоят на пути
High away
Высоко улететь
On the rights and beach when I lay in the sun all day, Fly Away
На тихий пляж, где я могу лежать на солнце весь день, Улететь
Can someone please tell me
Может кто-нибудь, пожалуйста, сказать мне
How I can get to where I wanna go, go away (ooohh)
Как мне добраться туда, куда я хочу, уйти (оооо)
This song seems like a dream, I can't find peace
Эта песня похожа на сон, я не могу найти покоя
In any single way, single way (noooo)
Никак, никак (нееет)
I wanna fly away
Я хочу улететь
When there′s no TV′s and the people don't know my name
Туда, где нет телевизоров, и люди не знают моего имени
Get a plant
Найти место,
Where theres no more war and the sufferent no come out way
Где нет больше войны, и страдания не стоят на пути
High away
Высоко улететь
On the rights and beach when I lay in the sun all day, Fly Away
На тихий пляж, где я могу лежать на солнце весь день, Улететь





Writer(s): AZADPOUR AZAD, WESSENDORF GERRIT, YURDERI SAVAS, CORREA FRANCISCO, YEBOAH MARCUS


Attention! Feel free to leave feedback.