Azad - Heisenberg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Azad - Heisenberg




Heisenberg
Гейзенберг
Ah, schmeiße alle Regeln über Bord
А, бросаю все правила за борт,
Ich geh' mein'n Weg und mach' das so wie ich fühl'
Иду своим путем и делаю так, как чувствую.
Keiner hält mich, Dicka (hält mich, Dicka)
Никто меня не держит, детка (не держит, детка),
Und ich fühl', ich geb' mein Leben dafür
И я чувствую, я отдам жизнь за это,
Dass ich Patte hol' für die Familie, und zwar viel
Чтобы получить бабки для семьи, и много.
Für das Geld hier, Dicka (Geld hier, Dicka)
Ради этих денег, детка (денег, детка),
Gebe alles, ah, nur für sie
Отдам все, а, только для них.
Meine Leute, meine Family
Мои люди, моя семья.
Geb', geb', gebe alles (gebe alles), nur für sie (nur für sie)
Отдам, отдам, отдам все (отдам все), только для них (только для них).
Meine Leute, meine Family (meine Family)
Мои люди, моя семья (моя семья).
Was wissen kleine Kinder schon, was Männer machen müssen?
Что знают маленькие дети о том, что должны делать мужчины?
Ihr geht nicht in meinen Schuh'n (ihr geht nicht in meinen Schuh'n)
Вы не были на моем месте (вы не были на моем месте).
Bis in den Tod für die Familie ohne Wimperzucken
До смерти за семью без колебаний,
Dicka, ich würd' alles für sie tun (ich würd' alles für sie tun)
Детка, я бы все для них сделал бы все для них сделал).
Gebe alles, nur für sie (nur für sie)
Отдам все, только для них (только для них).
Meine Leute, meine Family
Мои люди, моя семья.
Geb', geb', gebe alles (gebe alles), nur für sie
Отдам, отдам, отдам все (отдам все), только для них.
Mein-meine Leute (meine Leute)
Мои-мои люди (мои люди),
Meine Family
Моя семья.
Heisenberg, Heisenberg
Гейзенберг, Гейзенберг.
Heisenberg, Heisenberg
Гейзенберг, Гейзенберг.
Will meine Liebsten sicher wissen
Хочу, чтобы мои любимые были в безопасности,
Noch bevor der Tag gekommen ist, an dem ich nicht mehr bin (an dem ich nicht mehr bin)
Еще до того дня, когда меня не станет (когда меня не станет).
Und wenn ich geh', dass es ihn'n nie an etwas fehlt
И когда я уйду, чтобы им никогда ничего не было нужно,
Denn nur das zählt und alles andere macht kein'n Sinn (alles andere macht kein'n Sinn)
Ведь только это важно, а все остальное не имеет смысла (все остальное не имеет смысла).
Leb' für sie (leb' für sie), sterb' für sie
Живу для них (живу для них), умру за них.
Mache alles für sie, La Familia (La Familia)
Сделаю все для них, моя семья (моя семья).
Leb' für sie, sterb' für sie (sterb' für sie)
Живу для них, умру за них (умру за них).
Mache alles für sie, La Familia (La Familia)
Сделаю все для них, моя семья (моя семья).
Das will ich erreichen, darauf ziel' ich ab
Этого я хочу достичь, к этому я стремлюсь.
Mein'n Kindern soll es immer gut geh'n (den'n soll's immer gut geh'n)
Хочу, чтобы моим детям всегда было хорошо (чтобы им всегда было хорошо).
Hab' keine Zeit zu verplempern, darum geb' ich Gas
Нет времени тратить его впустую, поэтому жму на газ.
Würd' bis zum letzten Tropfen Blut geh'n (bis zum letzten Tropfen)
Пойду до последней капли крови (до последней капли).
Leb' für sie (ah), sterb' für sie
Живу для них (а), умру за них.
Mache alles für sie (alles), La Familia
Сделаю все для них (все), моя семья.
Leb' für sie, sterb' für sie (sterb' für sie)
Живу для них, умру за них (умру за них).
Mache alles für sie, La-La Familia (La Familia)
Сделаю все для них, моя-моя семья (моя семья).
Heisenberg, Heisenberg
Гейзенберг, Гейзенберг.
Heisenberg, Heisenberg, ah
Гейзенберг, Гейзенберг, а.
Ah, nichts geht über sie in meinem Leben, sie steh'n über allem
А, ничто не важнее их в моей жизни, они превыше всего.
Meine Nummer eins (sie sind meine Nummer eins)
Мои номер один (они мои номер один).
Und ihr Glück bedeutet alles für mich, es zu sichern
И их счастье значит для меня все, обеспечить его
Darum geht es für mich ganz allein (darum geht es ganz allein)
Вот что для меня самое главное (вот что самое главное).
Will, dass sie nie die Krisen haben, die ich hatte
Хочу, чтобы они никогда не переживали те трудности, что были у меня.
Dicka, mache ihnen ihren Weg frei (mach' ihn'n ihren Weg frei)
Детка, расчищу им путь (расчищу им путь).
Rapgeld, Blutgeld, Dopegeld, mir egal
Деньги за рэп, кровавые деньги, деньги за наркотики, мне все равно.
Dicka, Patte oder Blei (Patte oder Plomo)
Детка, деньги или пуля (деньги или пуля).
Heisenberg (Heisenberg, Heisenberg)
Гейзенберг (Гейзенберг, Гейзенберг).
(Heisenberg, Heisenberg)
(Гейзенберг, Гейзенберг).
Heisenberg (Heisenberg, Heisenberg)
Гейзенберг (Гейзенберг, Гейзенберг).
(Heisenberg, Heisenberg)
(Гейзенберг, Гейзенберг).
Heisenberg (Heisenberg, Heisenberg)
Гейзенберг (Гейзенберг, Гейзенберг).
(Heisenberg, Heisenberg)
(Гейзенберг, Гейзенберг).
Ah (ah)
А (а).
(Heisenberg, Heisenberg)
(Гейзенберг, Гейзенберг).
(Heisenberg, Heisenberg)
(Гейзенберг, Гейзенберг).





Writer(s): AZAD AZADPOUR, MARKUS SIMON


Attention! Feel free to leave feedback.