Lyrics and translation Azad - Heisenberg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
schmeiße
alle
Regeln
über
Bord
А,
бросаю
все
правила
за
борт,
Ich
geh'
mein'n
Weg
und
mach'
das
so
wie
ich
fühl'
Иду
своим
путем
и
делаю
так,
как
чувствую.
Keiner
hält
mich,
Dicka
(hält
mich,
Dicka)
Никто
меня
не
держит,
детка
(не
держит,
детка),
Und
ich
fühl',
ich
geb'
mein
Leben
dafür
И
я
чувствую,
я
отдам
жизнь
за
это,
Dass
ich
Patte
hol'
für
die
Familie,
und
zwar
viel
Чтобы
получить
бабки
для
семьи,
и
много.
Für
das
Geld
hier,
Dicka
(Geld
hier,
Dicka)
Ради
этих
денег,
детка
(денег,
детка),
Gebe
alles,
ah,
nur
für
sie
Отдам
все,
а,
только
для
них.
Meine
Leute,
meine
Family
Мои
люди,
моя
семья.
Geb',
geb',
gebe
alles
(gebe
alles),
nur
für
sie
(nur
für
sie)
Отдам,
отдам,
отдам
все
(отдам
все),
только
для
них
(только
для
них).
Meine
Leute,
meine
Family
(meine
Family)
Мои
люди,
моя
семья
(моя
семья).
Was
wissen
kleine
Kinder
schon,
was
Männer
machen
müssen?
Что
знают
маленькие
дети
о
том,
что
должны
делать
мужчины?
Ihr
geht
nicht
in
meinen
Schuh'n
(ihr
geht
nicht
in
meinen
Schuh'n)
Вы
не
были
на
моем
месте
(вы
не
были
на
моем
месте).
Bis
in
den
Tod
für
die
Familie
ohne
Wimperzucken
До
смерти
за
семью
без
колебаний,
Dicka,
ich
würd'
alles
für
sie
tun
(ich
würd'
alles
für
sie
tun)
Детка,
я
бы
все
для
них
сделал
(я
бы
все
для
них
сделал).
Gebe
alles,
nur
für
sie
(nur
für
sie)
Отдам
все,
только
для
них
(только
для
них).
Meine
Leute,
meine
Family
Мои
люди,
моя
семья.
Geb',
geb',
gebe
alles
(gebe
alles),
nur
für
sie
Отдам,
отдам,
отдам
все
(отдам
все),
только
для
них.
Mein-meine
Leute
(meine
Leute)
Мои-мои
люди
(мои
люди),
Heisenberg,
Heisenberg
Гейзенберг,
Гейзенберг.
Heisenberg,
Heisenberg
Гейзенберг,
Гейзенберг.
Will
meine
Liebsten
sicher
wissen
Хочу,
чтобы
мои
любимые
были
в
безопасности,
Noch
bevor
der
Tag
gekommen
ist,
an
dem
ich
nicht
mehr
bin
(an
dem
ich
nicht
mehr
bin)
Еще
до
того
дня,
когда
меня
не
станет
(когда
меня
не
станет).
Und
wenn
ich
geh',
dass
es
ihn'n
nie
an
etwas
fehlt
И
когда
я
уйду,
чтобы
им
никогда
ничего
не
было
нужно,
Denn
nur
das
zählt
und
alles
andere
macht
kein'n
Sinn
(alles
andere
macht
kein'n
Sinn)
Ведь
только
это
важно,
а
все
остальное
не
имеет
смысла
(все
остальное
не
имеет
смысла).
Leb'
für
sie
(leb'
für
sie),
sterb'
für
sie
Живу
для
них
(живу
для
них),
умру
за
них.
Mache
alles
für
sie,
La
Familia
(La
Familia)
Сделаю
все
для
них,
моя
семья
(моя
семья).
Leb'
für
sie,
sterb'
für
sie
(sterb'
für
sie)
Живу
для
них,
умру
за
них
(умру
за
них).
Mache
alles
für
sie,
La
Familia
(La
Familia)
Сделаю
все
для
них,
моя
семья
(моя
семья).
Das
will
ich
erreichen,
darauf
ziel'
ich
ab
Этого
я
хочу
достичь,
к
этому
я
стремлюсь.
Mein'n
Kindern
soll
es
immer
gut
geh'n
(den'n
soll's
immer
gut
geh'n)
Хочу,
чтобы
моим
детям
всегда
было
хорошо
(чтобы
им
всегда
было
хорошо).
Hab'
keine
Zeit
zu
verplempern,
darum
geb'
ich
Gas
Нет
времени
тратить
его
впустую,
поэтому
жму
на
газ.
Würd'
bis
zum
letzten
Tropfen
Blut
geh'n
(bis
zum
letzten
Tropfen)
Пойду
до
последней
капли
крови
(до
последней
капли).
Leb'
für
sie
(ah),
sterb'
für
sie
Живу
для
них
(а),
умру
за
них.
Mache
alles
für
sie
(alles),
La
Familia
Сделаю
все
для
них
(все),
моя
семья.
Leb'
für
sie,
sterb'
für
sie
(sterb'
für
sie)
Живу
для
них,
умру
за
них
(умру
за
них).
Mache
alles
für
sie,
La-La
Familia
(La
Familia)
Сделаю
все
для
них,
моя-моя
семья
(моя
семья).
Heisenberg,
Heisenberg
Гейзенберг,
Гейзенберг.
Heisenberg,
Heisenberg,
ah
Гейзенберг,
Гейзенберг,
а.
Ah,
nichts
geht
über
sie
in
meinem
Leben,
sie
steh'n
über
allem
А,
ничто
не
важнее
их
в
моей
жизни,
они
превыше
всего.
Meine
Nummer
eins
(sie
sind
meine
Nummer
eins)
Мои
номер
один
(они
мои
номер
один).
Und
ihr
Glück
bedeutet
alles
für
mich,
es
zu
sichern
И
их
счастье
значит
для
меня
все,
обеспечить
его
–
Darum
geht
es
für
mich
ganz
allein
(darum
geht
es
ganz
allein)
Вот
что
для
меня
самое
главное
(вот
что
самое
главное).
Will,
dass
sie
nie
die
Krisen
haben,
die
ich
hatte
Хочу,
чтобы
они
никогда
не
переживали
те
трудности,
что
были
у
меня.
Dicka,
mache
ihnen
ihren
Weg
frei
(mach'
ihn'n
ihren
Weg
frei)
Детка,
расчищу
им
путь
(расчищу
им
путь).
Rapgeld,
Blutgeld,
Dopegeld,
mir
egal
Деньги
за
рэп,
кровавые
деньги,
деньги
за
наркотики,
мне
все
равно.
Dicka,
Patte
oder
Blei
(Patte
oder
Plomo)
Детка,
деньги
или
пуля
(деньги
или
пуля).
Heisenberg
(Heisenberg,
Heisenberg)
Гейзенберг
(Гейзенберг,
Гейзенберг).
(Heisenberg,
Heisenberg)
(Гейзенберг,
Гейзенберг).
Heisenberg
(Heisenberg,
Heisenberg)
Гейзенберг
(Гейзенберг,
Гейзенберг).
(Heisenberg,
Heisenberg)
(Гейзенберг,
Гейзенберг).
Heisenberg
(Heisenberg,
Heisenberg)
Гейзенберг
(Гейзенберг,
Гейзенберг).
(Heisenberg,
Heisenberg)
(Гейзенберг,
Гейзенберг).
(Heisenberg,
Heisenberg)
(Гейзенберг,
Гейзенберг).
(Heisenberg,
Heisenberg)
(Гейзенберг,
Гейзенберг).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AZAD AZADPOUR, MARKUS SIMON
Album
NXTLVL
date of release
07-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.