Lyrics and translation Azad - Hier/Gefangen (Lincoln Burrows)
Alles
ist
grau
hier
Здесь
все
серое
Du
kannst
keinen
vertrauen
hier
Вы
не
можете
доверять
здесь
Jeder
will
raus
hier,
Junge
Все
хотят
выбраться
отсюда,
мальчик
Jeder
ist
drauf
hier
Все
на
нем
здесь
Jeder
ein
Raubtier
Каждый
хищник
Alles
ist
aus
hier
Все
из
здесь
Trauer
hier
glaub
mir
Горе
здесь
поверь
мне
Es
ist
alles
verfault
hier
Здесь
все
гниет
Junge
mein
Herz
schreit
Мальчик
мое
сердце
кричит
Ich
bin
den
schmerz
leid
Я
устал
от
боли
Nichts
das
ich
vertreibt
Ничего,
что
я
изгоняю
Guck
junge
es
zerreißt
mich
Смотри,
мальчик,
он
разрывает
меня
Sieh
meine
Tränen
hier
Смотрите
мои
слезы
здесь
Das
ist
kein
Leben
hier
Это
не
жизнь
здесь
Das
ist
der
Fluch
junge
Это
проклятие
мальчик
Die
Tage
des
Regens
hier
Дни
дождей
здесь
Wann
hört
es
endlich
auf
Когда
это
наконец
прекратится
Wann
wird
die
Sonne
scheinen
Когда
будет
светить
солнце
Wann
hört
es
endlich
auf
Когда
это
наконец
прекратится
Wird
meine
Hoffnung
reichen?
Хватит
ли
моей
надежды?
Fick
auf
die
Welt
hier
Ебать
в
мире
здесь
Sie
ist
entstellt
hier
Она
обезображена
здесь
Ich
seh
mich
um
und
seh
wie
alles
zerfällt
hier
Я
смотрю
вокруг
и
вижу,
как
все
рушится
здесь
Ich
werd
nach
vorne
gehen
Я
пойду
вперед
Fick
auf
euch
alle
hier
Ебать
вас
всех
здесь
Werd
auf
mein
Tod
zu
gehen
Идти
на
мою
смерть
Ich
steh
bis
ich
falle,
yeah
Я
стою,
пока
не
упаду,
да
Schreib
mit
meinem
Blut
hier
Пиши
моей
кровью
здесь
Schrei
voller
Wut
hier
Крик,
полный
ярости
здесь
Gehe
in
mein
inneres
es
ist
alles
verflucht
hier!
Идите
в
мое
нутро
это
все
проклято
здесь!
Ich
bin
hier
gefangen
Я
здесь
в
ловушке
Ich
will
raus
Я
хочу
выйти
Ich
bin
hier
gefangen
Я
здесь
в
ловушке
Ich
will
raus
Я
хочу
выйти
Ich
spür
den
schmerz
wachsen,
tag
aus
tag
ein
Я
чувствую,
что
боль
растет
изо
дня
в
день
Dieses
Leben
hier
ist
kalt
als
wäre
es
aus
Stein
Эта
жизнь
здесь
холодна,
как
будто
она
сделана
из
камня
Harte
Zeiten
du
musst
hart
sein
um
zu
überleben
Трудные
времена
вы
должны
быть
жесткими,
чтобы
выжить
Pure
Trauer
denn
das
glück
hat
uns
übersehen
Чистое
горе,
потому
что
счастье
упущено
нами
Alles
drückt
auf
meine
Seele
hier
Hölle
aus
Stein
Все
давит
на
мою
душу
здесь
ад
из
камня
Hölle
aus
Stein
des
ist
kein
leben
hier
nein
Ад
из
камня
не
жизнь
здесь
нет
Sieh
wie
ich
blut
weine,
es
ist
kein
Ausweg
in
sicht
Смотри,
Как
я
плачу
кровью,
нет
выхода
в
поле
зрения
Blut
Zeilen
Bruder
die
ich
dir
hier
zu
teile
Кровь
брата,
которую
я
разделяю
с
тобой
здесь
Gott
weißt
mir
den
weg
hier
aus
dem
dunkel
hier
meine
Hoffnung
ist
verblasst,
kein
funken
mehr
Бог
знает,
как
мне
выбраться
отсюда
из
мрака
здесь
моя
надежда
угасла,
больше
нет
искры
Ich
weiß
nicht
wieso
es
ist
wie
es
ist
Я
не
знаю,
почему
это
так,
как
это
Das
ist
die???
macht,
bitte
führ
mich
ans
Licht
Это
она???
сила,
пожалуйста,
проводи
меня
к
свету
Tage
des
schmerzen,
klage
des
gebrochenen
Herzens
Дни
боли,
плач
разбитого
сердца
Fragen
über
frage
bringen
meinen
kopf
zum
zerbersten
вопросы
о
вопросе
доводят
мою
голову
до
Dieser
Albtraum
ist
real
geworden,
Wann
wach
ich
auf?
этот
кошмар
стал
реальным,
когда
я
проснусь?
Dieses
Leben
ist
ne
Qual
- bitte
hol
mich
hier
raus
Эта
жизнь-это
мучение
- пожалуйста,
вытащи
меня
отсюда
Ich
bin
hier
gefangen
Я
здесь
в
ловушке
Ich
will
raus
Я
хочу
выйти
Ich
bin
hier
gefangen
Я
здесь
в
ловушке
Gott
ich
fühl
mich
allein
Боже,
я
чувствую
себя
одиноким
Fühl
mich
nach
weinen,
wie
ein
boot
in
stürmischen
Zeiten
Почувствуй
меня
после
плача,
как
лодку
в
бурные
времена
Fühl
mich
nach
schreien,
will
nur
diese
Ketten
Zerreißen
Чувствую,
что
кричу,
просто
хочу
разорвать
эти
цепи
Will
mich
befreien,
will
bei
der
Familie
nur
sein
Хочет
освободить
меня,
хочет
быть
с
семьей
только
Halt
es
nicht
mehr
aus
diese
Wände
ängen
mich
ein
Не
переставай
меня
эти
стены
Bringen
mich
um
Убить
меня
Jeden
Tag
ein
Stückchen
in
mir
Каждый
день
кусочек
во
мне
Habe
keine
Hoffnung
werde
verrückt
und
krepieren
Нет
надежды
сойти
с
ума
и
крепить
Blutige
hand
von
den
Schlägen
gegen
die
Wand,
halte
es
nicht
mehr
aus
bitte
Gott
hol
mich
hier
raus
Окровавленная
рука
от
ударов
о
стену,
не
держи
ее
больше,
пожалуйста,
Боже,
вытащи
меня
отсюда
Hol
mich
herauf,
wann
hören
diese
Qualen
hier
auf
Поднимай
меня,
когда
прекратятся
эти
мучения
Tage
des
grauens,
Vater
ich
ertrage
es
kaum
Дни
ужаса,
отец
я
едва
терплю
Ich
habe
abgeschlossen
- Hoffnung
es
geht
endlich
vorbei
Я
закончил-надеюсь,
что
это,
наконец,
закончится
Wie
es
scheint
gibt
es
keinen
Weg
der
mich
befreit,
Herr
ich
bin's
leid
Как
мне
кажется,
нет
пути,
который
освободит
меня,
Господи,
я
сожалею
Ich
bin
am
Ende,
Ich
bin
verzweifelt
Я
в
конце,
я
в
отчаянии
Ich
hab
aufgegeben
in
mir
denn
ich
weiß
nicht
mehr
weiter
Я
сдался
в
себе,
потому
что
я
больше
не
знаю
Ich
spüre
es
kommt
ich
sehe
mein
ende,
vor
mir
Ängste
in
mir,
ich
will
kämpfen
doch
in
kann
nur
verlieren
Я
чувствую,
что
это
приходит
я
вижу
мой
конец,
передо
мной
страхи
во
мне,
я
хочу
бороться
но
могу
только
проиграть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AZAD AZADPOUR, PAULINA MARTELLI
Attention! Feel free to leave feedback.