Lyrics and translation Azad - Immer wenn es regnet - Tear-stained Remix
Bruder,
kehr′
ich
in
mich
und
denk
viel
nach
Брат,
я
приду
в
себя
и
много
подумаю
Die
Krise
hält
mich
fest
in
ihrem
Griff
Кризис
крепко
держит
меня
в
своих
руках
Ich
will
entfliehen,
frag'
mich
Я
хочу
убежать,
спроси
меня
Wann
die
Wolkendecke
aufbricht
Когда
расстилается
облачный
покров
Und
das
Licht
strahlt,
ich
strahle
und
mich
nichts
plagt
И
свет
сияет,
я
сияю,
и
ничто
меня
не
беспокоит
Bruder,
steigt
der
Rauch
in
die
Luft
auf
Брат,
дым
поднимается
в
воздух
Hauch
den
Frust
raus,
muss
raus
Намекни
на
разочарование,
должен
выйти
Bin
gefangen
in
Gedanken
Я
в
ловушке
мыслей
Alles
scheiße,
alles
scheitert
Все
дерьмо,
все
терпит
неудачу
Und
ich
weiß
nich′
weiter
И
я
не
знаю
дальше
Bruder,
geht
mein
Blick
nach
oben
Брат,
мой
взгляд
поднимается
вверх
Voller
Hoffnung,
bin
am
Boden
Полный
надежды,
я
на
дне
Voller
Kopf
und
zuviel
Druck
auf
meiner
Brust
Полная
голова
и
слишком
большое
давление
на
моей
груди
Ich
will
dagegen
kämpfen,
gegenlenken
Я
хочу
бороться
с
этим,
отвлекать
Doch
es
geht
nicht,
alles
dreht
sich
Но
это
не
так,
все
крутится
Seh'
mich
an
dem
Rand
der
Klippe
Увидь
меня
на
краю
обрыва
Bruder,
perlen
Tropfen
meine
Wange
runter
Брат,
жемчужины
падают
на
мою
щеку
Seh'
den
Abgrund
und
dann
wird
mir
schwindelig
Посмотри
на
бездну,
и
тогда
у
меня
закружится
голова
Und
ich
will
nich′
mehr
weiter,
nich′
mehr
scheitern
И
я
не
хочу
больше,
больше
не
потерплю
неудачу
Und
ich
schrei
dann
bis
ich
heiser
bin
А
потом
я
кричу
до
хрипоты,
Will
heiter
sein,
aber
leider
bleibt's
dabei
Хочет
быть
веселым,
но,
к
сожалению,
это
остается
Bruder,
immer
wenn
es
regnet
Брат,
всякий
раз,
когда
идет
дождь
Bruder,
spür′
ich
Einsamkeit
in
mir
Брат,
я
чувствую
одиночество
внутри
себя
Und
schreib
mir
dann
verzweifelt
ein
paar
Zeilen
meines
Leides
zu
Papier
А
потом
отчаянно
напиши
мне
на
бумаге
несколько
строк
моего
страдания
Die
leisen
Schreie
zwischen
meinen
Zeilen
weinen
wie
'ne
Geige
Тихие
крики
между
моими
строками
плачут,
как
скрипка
Treibe
immer
weiter
von
meinem
Glück
davon
Уходи
все
дальше
и
дальше
от
моего
счастья
Bruder,
ist
mein
kleines
Boot
im
Sturm
gefangen
Брат,
моя
маленькая
лодка
попала
в
шторм
Schreie
Not
und
such′
nach
Land
Кричи
о
беде
и
ищи
землю
Doch
keine
Hoffnung,
nur
die
Angst
Но
никакой
надежды,
только
страх
Ich
hab
versucht
mein
Glück
zu
schmieden
Я
пытался
подделать
свое
счастье
Doch
es
ist
missglückt
und
Stück
für
Stück
Но
это
неудачно
и
по
частям
Noch
weiter
in
die
Ferne
gerückt
Еще
дальше,
вдаль,
Bruder,
stillt
Musik
die
Blutung
meiner
Wunden,
wein'
im
Dunkeln
Брат,
музыка
успокаивает
кровотечение
из
моих
ран,
плачь
в
темноте
Trag′
die
Last
wie
Atlas,
doch
sie
drückt
nach
unten
Неси
груз,
как
Атлас,
но
он
давит
вниз
Bin
versunken
in
dem
Sumpf
der
Leiden
Я
погружен
в
болото
страданий,
Ich
will
wieder
frei
sein
Я
хочу
снова
быть
свободным
Wieder
leicht
und
nicht
so
schwer
wie
Blei
sein
Опять
же,
быть
легким
и
не
таким
тяжелым,
как
свинец
Bruder,
dann
so
sehr,
dass
ich
davon
verwelke
Брат,
то
так
сильно,
что
я
увядаю
от
этого
Eingeh'
und
verende,
ganz
egal,
wie
sehr
ich
es
bekämpfe
Входи
и
кончай,
независимо
от
того,
как
сильно
я
борюсь
с
этим
Schmerz,
er
frisst
mich
Боль,
он
съедает
меня
Ängste
kontrollier'n
mein
Leben
Страхи
контролируют
мою
жизнь
Steh′
im
Nebel,
bet′
und
flehe
Стой
в
тумане,
молись
и
молись
Schick
mir
deinen
Segen
Пришлите
мне
свое
благословение
Bruder
immer
wenn
es
regnet
Брат
всякий
раз,
когда
идет
дождь
Immer
wenn
es
regnet
Всякий
раз,
когда
идет
дождь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Azadpour Azad, Abbas Imran
Attention! Feel free to leave feedback.