Azad - Immer wenn es regnet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Azad - Immer wenn es regnet




Immer wenn es regnet
Когда идет дождь
Ah, eoh
Ах, эй
Immer, wenn es regnet, Bruder, kehr ich in mich und denk viel nach
Каждый раз, когда идет дождь, сестра, я ухожу в себя и много думаю
Die Krise hält mich fest in ihrem Griff
Кризис крепко держит меня в своих тисках
Ich will entfliehen, frag' mich, wann die Wolkendecke aufbricht
Я хочу сбежать, спрашиваю себя, когда же рассеется облачный покров
Und das Licht strahlt, ich strahle und mich nichts plagt
И свет засияет, я засияю, и ничто меня не будет тревожить
Immer, wenn es regnet, Bruder, steigt der Rauch in die Luft auf
Каждый раз, когда идет дождь, сестра, дым поднимается в воздух
Atme ein, atme aus, hauch den Frust raus, muss raus
Вдох, выдох, выдыхаю весь свой гнев, он должен выйти
Bin gefangen in Gedanken, alles scheiße
Я в плену своих мыслей, все ужасно
Alles scheitert und ich weiß nicht weiter
Все рушится, и я не знаю, что делать дальше
Immer, wenn es regnet, Bruder, geht mein Blick nach oben
Каждый раз, когда идет дождь, сестра, мой взгляд устремляется вверх
Voller Hoffnung, bin am Boden, voller Kopf und zu viel Druck auf meiner Brust
Полный надежды, я на дне, голова полна, и слишком много давления на моей груди
Ich will dagegen kämpfen, gegenlenken, doch es geht nicht
Я хочу бороться с этим, сопротивляться, но не могу
Alles dreht sich, seh mich an dem Rand der Klippe
Все кружится, я вижу себя на краю пропасти
Immer, wenn es regnet, Bruder, perlen Tropfen meine Wange runter
Каждый раз, когда идет дождь, сестра, капли стекают по моей щеке
Seh den Abgrund und dann wird mir schwindelig
Вижу бездну, и у меня кружится голова
Und ich will nicht mehr weiter, nicht mehr scheitern
И я больше не хочу продолжать, больше не хочу терпеть неудачи
Und ich schrei dann bis ich heiser bin, will heiter sein
И я кричу до хрипоты, хочу быть безмятежным
Aber leider bleibt's dabei, immer wenn es regnet
Но, к сожалению, так и остается, каждый раз, когда идет дождь
Immer wenn es regnet
Каждый раз, когда идет дождь
Bruder, immer wenn es regnet
Сестра, каждый раз, когда идет дождь
Immer wenn es regnet
Каждый раз, когда идет дождь
Immer wenn es regnet, Bruder, spür ich Einsamkeit in mir
Каждый раз, когда идет дождь, сестра, я чувствую в себе одиночество
Und schreib mir dann verzweifelt ein paar Zeilen meines Leides zu Papier
И в отчаянии пишу на бумаге несколько строк о своих страданиях
Die leisen Schreie zwischen meinen Zeilen weinen wie 'ne Geige
Тихие крики между моих строк плачут, как скрипка
Treibe immer weiter von meinem Glück davon
Я все дальше уплываю от своего счастья
Immer wenn es regnet, Bruder, ist mein kleines Boot im Sturm gefangen
Каждый раз, когда идет дождь, сестра, моя маленькая лодка попадает в шторм
Schreie Not und such nach Land, doch keine Hoffnung, nur die Angst
Я кричу о помощи и ищу землю, но нет надежды, только страх
Ich hab versucht mein Glück zu schmieden doch es ist missglückt
Я пытался выковать свое счастье, но потерпел неудачу
Und Stück für Stück noch weiter in die Ferne gerückt
И оно Stück für Stück еще дальше отодвигается вдаль
Immer wenn es regnet, Bruder stillt Musik die Blutung meiner Wunden
Каждый раз, когда идет дождь, сестра, музыка унимает кровотечение моих ран
Wein im Dunkeln, trag die Last wie Atlas, doch sie drückt nach unten
Плачу в темноте, несу бремя, как Атлант, но оно давит вниз
Bin versunken in den Sumpf der Leiden, ich will wieder frei sein
Я погряз в болоте страданий, я хочу снова быть свободным
Wieder leicht und nicht so schwer wie Blei sein
Снова легким, а не тяжелым, как свинец
Immer wenn es regnet, Bruder, dann so sehr, dass ich davon verwelke
Каждый раз, когда идет дождь, сестра, так сильно, что я от этого вяну
Eingeh und verende, ganz egal, wie sehr ich es bekämpfe
Увядаю и погибаю, как бы я ни боролся с этим
Schmerz, er frisst mich, Ängste kontrollieren mein Leben
Боль пожирает меня, страхи управляют моей жизнью
Steh im Nebel, bet und flehe, schick mir deinen Segen
Стою в тумане, молюсь и умоляю, пошли мне свое благословение
Immer wenn es regnet
Каждый раз, когда идет дождь
Immer wenn es regnet
Каждый раз, когда идет дождь
Bruder, immer wenn es regnet
Сестра, каждый раз, когда идет дождь
Immer wenn es regnet
Каждый раз, когда идет дождь
Immer wenn es regnet
Каждый раз, когда идет дождь





Writer(s): AZADPOUR AZAD, ABBAS IMRAN


Attention! Feel free to leave feedback.