Lyrics and translation Azad - Schutzengel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hast
das
Gefühl,
du
kannst
mit
niemand
reden
Вы
чувствуете,
что
не
можете
ни
с
кем
разговаривать
Kein
einziger
Freund,
doch
so
viele
Trän'n
Ни
одного
друга,
но
столько
слез
Es
kommt
dir
vor,
als
würde
keiner
dich
versteh'n
Тебе
кажется,
что
никто
тебя
не
понимает.
Auch
wenn
die
Sonne
scheint,
stehst
du
wie
im
Regen
Даже
когда
светит
солнце,
вы
стоите,
как
под
дождем
Du
wirst
nur
verletzt,
auch
wenn
du
freundlich
bist
Тебе
будет
только
больно,
даже
если
ты
будешь
добрым
Willst
raus
aus
dem
Labyrinth
und
doch
verläufst
du
dich
Хочешь
выбраться
из
лабиринта
и
все-таки
заблудишься
Und
wenn
du
wieder
einmal
hinfällst,
freu'n
sie
sich
И
если
ты
еще
раз
упадешь,
она
будет
рада
Deine
allergrößten
Narben
sind
nicht
äußerlich
Твои
самые
большие
шрамы
не
внешне
Du
denkst
meine
Stimme
könnte
dein
Gewissen
sein
Ты
думаешь,
мой
голос
может
быть
твоей
совестью
Doch
ich
hab'
gehört,
was
du
leise
in
dein
Kissen
weinst
Но
я
слышал,
как
ты
тихо
плачешь
в
подушку
Und
wenn
du
einschläfst,
mit
Tränen
überdeckt
И
когда
засыпаешь,
покрываясь
слезами,
Wachst
du
auf
und
es
liegt
eine
Feder
auf
dem
Bett
Просыпаешься,
а
на
кровати
лежит
перина
Ich
bin
dein
Schutzengel
Я
твой
ангел-хранитель
Ich
bin
da,
dein
Schutzengel
Я
здесь,
твой
ангел-хранитель
Ich
bin
dein
Schutzengel
Я
твой
ангел-хранитель
Ich
bin
da,
dein
Schutzengel
Я
здесь,
твой
ангел-хранитель
Ich
bin
dein
Schutzengel
Я
твой
ангел-хранитель
Dein
Schutzengel
Твой
Ангел-Хранитель
Ich
bin
da,
dein
Schutzengel
Я
здесь,
твой
ангел-хранитель
Ich
bin
dein
Schutzengel,
ah
Я
твой
Ангел-Хранитель,
а
Und
es
ist
hart
bestraft
zu
werden,
ohne
Schuld
zu
tragen
И
сурово
наказан,
не
понеся
вины
Aber
Leben
bedeutet,
auch
Geduld
zu
haben
Но
жить-значит
иметь
терпение
Die
Sonne,
sie
wird
schein'n
nach
den
dunklen
Tagen
Солнце,
оно
будет
сиять
после
темных
дней
Ich
werde
dich
allein
auf
mein'n
Schultern
tragen
Я
понесу
тебя
на
своих
плечах
Und
wenn
du
fällst
und
dann
drohst
aufzuprall'n
И
если
ты
упадешь,
а
потом
угрожаешь
отскочить
Komm'
ich
im
Sturzflug
herab,
um
dich
aufzufang'n
Я
спущусь
вниз,
чтобы
поймать
тебя.
Dass
dir
niemand
schaden
wird,
ist
eine
Lüge
То,
что
никто
не
причинит
тебе
вреда,
- ложь
Dennoch
wach'
ich
immer
über
dich
mit
meinen
Flügeln
Но
я
всегда
просыпаюсь
над
тобой
своими
крыльями
Jeder
neue
Tag
ist
wie
ein
Hindernis,
Каждый
новый
день
как
препятствие,
doch
ich
bin
dein
Pfad
aus
der
Finsternis
но
я
твой
путь
из
тьмы
Auch
wenn
du
mich
nicht
siehst,
ich
kenne
dich
seit
Tag
eins
Даже
если
ты
не
видишь
меня,
я
знаю
тебя
с
первого
дня
Und
wenn
du
nicht
mehr
lebst,
dann
wach
ich
über
dein'n
Grabstein
И
когда
тебя
не
будет
в
живых,
я
буду
спать
над
твоим
надгробием
Ich
bin
dein
Schutzengel
Я
твой
ангел-хранитель
Ich
bin
da,
dein
Schutzengel
Я
здесь,
твой
ангел-хранитель
Ich
bin
dein
Schutzengel
Я
твой
ангел-хранитель
Ich
bin
da,
dein
Schutzengel
Я
здесь,
твой
ангел-хранитель
Ich
bin
dein
Schutzengel
Я
твой
ангел-хранитель
Dein
Schutzengel
Твой
Ангел-Хранитель
Ich
bin
da,
dein
Schutzengel
Я
здесь,
твой
ангел-хранитель
Ich
bin
dein
Schutzengel,
ah
Я
твой
Ангел-Хранитель,
а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.