Azad - Wolfsblut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Azad - Wolfsblut




Mach den Pitti von der Leine los
Избавь Питти от поводка
Mach den Pitti von der Leine los
Избавь Питти от поводка
Mach den Pitti von der Leine los
Избавь Питти от поводка
Keiner kann mich stoppen, wenn ich Scheine hol'
Никто не сможет остановить меня, если я принесу купюры
Stürme mit der Crew diese Industrie
Штормы с экипажем эта индустрия
Nebenbei Flous machen in der Street
Кстати сделать Flous на улице
Wolfsblut, jeder will was reißen hier
Волчья кровь, все хотят что-то рвать здесь
Tollwut, bei Stress beißen wir
Бешенство, при стрессе мы кусаем
Und ich ziehe mit der Meute los
И я иду с толпой
Geh beiseite, wir wollen die Beute hol'n
Отойди в сторону, мы добудем добычу.
Ihr riecht nach Angst, wenn wir auftauchen
Вы чувствуете запах страха, когда мы появляемся
Kalte Welt dampft, wenn wir aushauchen
Холодный мир испаряется, когда мы выдыхаем
Und ich folge nur meinem Instinkt
И я просто следую своему инстинкту
Money, Autos, Uhren und Blingbling
Деньги, автомобили, часы и Blingbling
Folge dieser Spur bis sie Gewinn bringt
Следуйте этой дорожке, пока она не принесет прибыль
Denn ich bin ein Biest, in mir fließt dieses Wolfsblut
Потому что я зверь, во мне течет эта волчья кровь
Wolfsblut, Wolfsblut, Wolfsblut
Волчья Кровь, Волчья Кровь, Волчья Кровь
In mein'n Adern fließt dieses Wolfsblut
В моих жилах течет эта волчья кровь
Wolfsblut, Wolfsblut, Wolfsblut
Волчья Кровь, Волчья Кровь, Волчья Кровь
In mein'n Adern fließt dieses Wolfsblut
В моих жилах течет эта волчья кровь
Mach den Pitti von der Leine los
Избавь Питти от поводка
Mach den Pitti von der Leine los
Избавь Питти от поводка
Mach den Pitti von der Leine los
Избавь Питти от поводка
Keiner kann mich stoppen, wenn ich Scheine hol'
Никто не сможет остановить меня, если я принесу купюры
Mir egal, was die Leute mein'n
Мне все равно, что люди мои
Ich werd' nur mit meinem Rudel Beute teil'n
Я просто поделюсь добычей со своей стаей
Am Tag ruhig, in der Nacht aktiv
Днем тихо, ночью активно
Immer auf der Jagd, bis das Para fließt
Всегда на охоте, пока пара не течет
Kriegen nie genug, immer auf Krise
Войны никогда не хватает, всегда на кризис
In uns Wolfsblut, wir sind Raubtiere
В нас волчья кровь, мы хищники
Ihr folgt unsrer Fährte, aber kommt nie ran
Вы следуете за нами, но никогда не приближаетесь
Niemals unterwerfen, wir sind dominant
Никогда не подчиняемся, мы доминируем
Und ich folge nur meinem Instinkt
И я просто следую своему инстинкту
Money, Autos, Uhren und Blingbling
Деньги, автомобили, часы и Blingbling
Folge dieser Spur bis sie Gewinn bringt
Следуйте этой дорожке, пока она не принесет прибыль
Denn ich bin ein Biest, in mir fließt dieses Wolfsblut
Потому что я зверь, во мне течет эта волчья кровь
Wolfsblut, Wolfsblut, Wolfsblut
Волчья Кровь, Волчья Кровь, Волчья Кровь
In mein'n Adern fließt dieses Wolfsblut
В моих жилах течет эта волчья кровь
Wolfsblut, Wolfsblut, Wolfsblut
Волчья Кровь, Волчья Кровь, Волчья Кровь
In mein'n Adern fließt dieses Wolfsblut
В моих жилах течет эта волчья кровь
Unterwegs mit der Meute, wir wittern die Beute
По дороге с толпой, мы пожираем добычу
Und streifen bei Nacht durch den Wald
И бродит ночью по лесу
Du hörst das Heulen der Wölfe
Ты слышишь вой волков
Weder Feuer noch Kälte hindern oder gebieten uns Halt
Ни огонь, ни холод не препятствуют и не приказывают нам остановиться
Sind die Könige in dem Revier
Короли в участке
Keine Gegner für uns, wir regier'n
Нет врагов для нас, мы regier'n
Reißen alles und jeden, greifen an und erlegen
Рвать все и вся, нападать и поддаваться
Bis wir uns, was wir haben woll'n, krall'n
До тех пор, пока мы не получим то, что у нас есть.
Wolfsblut, Wolfsblut, Wolfsblut
Волчья Кровь, Волчья Кровь, Волчья Кровь
In mein'n Adern fließt dieses Wolfsblut
В моих жилах течет эта волчья кровь
Wolfsblut, Wolfsblut, Wolfsblut
Волчья Кровь, Волчья Кровь, Волчья Кровь
In mein'n Adern fließt dieses Wolfsblut
В моих жилах течет эта волчья кровь
Wolfsblut, Wolfsblut, Wolfsblut
Волчья Кровь, Волчья Кровь, Волчья Кровь
Wolfsblut, Wolfsblut, Wolfsblut
Волчья Кровь, Волчья Кровь, Волчья Кровь
Wolfsblut, Wolfsblut, Wolfsblut
Волчья Кровь, Волчья Кровь, Волчья Кровь





Writer(s): LENNARD OESTMANN, OLE ARNOLD, AZAD AZADPOUR


Attention! Feel free to leave feedback.