Azahriah - Szosziazi - LIVE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Azahriah - Szosziazi - LIVE




Body in the bag
Тело в мешке
Layin' on the cold ground
Лежу на холодной земле.
I ain't going back
Я не собираюсь возвращаться
I might end up in a coffin
Я мог бы оказаться в гробу
You cant scare me - they be bluffin'
Тебе меня не напугать - они блефуют.
I got reasons to fuck up every night
У меня есть причины облажаться каждую ночь
And get a chance every morning
И получай шанс каждое утро
Bánod már hogy élsz
Жалеешь ли ты о том, что живешь
De járod még az utadat
Но ты все еще в пути
Nem érted mi lesz veled később, de majd megmutatod
Ты не понимаешь, что случится с тобой позже, но ты покажешь мне
Csak figyelj kicsit most
Просто послушай немного сейчас
Én dalolok neked
Я пою для тебя
Bár hallanád a lényeg- a lényeget
Я бы хотел, чтобы вы услышали суть - самую суть
Hogy mikor a spanokkal a téren régen L.L. Juni' szólt
Когда Л. Л. Джуни обычно говорил
És bárki akit csak ismertem az palotai volt
И каждый, кого я знал, был дворцом
Feladták az álmukat, feladták a vágyat
Они отказались от своей мечты, они отказались от своего желания
Belepi a sorsukat a beton meg a gyárak
Бетон и заводы
Szívom a füstöt, lenntartom
Дым, дым, дым
Kifújom, köhögtet basszameg
Я собираюсь высосать твой гребаный кашель
Tudom nem tesz jót ez az életmód
Я знаю, что такой образ жизни тебе не подходит
Bár tudnám hogy is érthetnéd
Хотел бы я знать, что ты можешь понять
Ó, babám ne várj meg
О, Детка, не жди меня
Ó, ne-ne-ne várj meg
О, нет-нет - не жди меня
Kérlek bébi már ne várj
Пожалуйста, детка, не жди
Túl sok az emlék ami bánt
Слишком много воспоминаний причиняют мне боль
Ó, babám ne várj meg
О, Детка, не жди меня
Ó, ne-ne-ne várj meg
О, нет-нет - не жди меня
Kérlek bébi már ne várj
Пожалуйста, детка, не жди
Túl sok az emlék ami bánt
Слишком много воспоминаний причиняют мне боль
Most úgy érzem magam mint Heisenberg, vagy Jesse
Теперь я чувствую себя Гейзенбергом или Джесси
Csak kicsit több a flexin'
Еще немного о сгибании
Lakókocsiba főzök, a labor a Logic
Приготовление пищи в кемпинге в лаборатории с помощью Logic
A seb az utat mutat befutok milliós tétel lesz itt
Рана указывает на то, как я столкнусь с миллионами предметов, которые будут здесь
Gyémánt Patek, Bentley
Бриллиантовый Патек, Bentley
Prada, Gucci, Fendi
Прада, Гуччи, Фенди
Versace, villan a csuklón
Версаче, вспышки на запястье
Egy pillanat alatt minden forintom elszórom
В одно мгновение я выброшу все свои форинты
Ez az a gang aki sose fedi fel
Это банда, которая никогда не раскрывается
Hogy a királyuk az maga Lucifer
Что их король - сам Люцифер
Valakiknek csupán csak tündérmese lehet ez a sztori
Для некоторых эта история может быть только сказкой
Én igazat adok én, megadom
Я скажу тебе правду, я скажу тебе правду
Megkíméllek a sztárságtól
Я избавлю тебя от славы
Meg a heti ötszöri érzelmi válságtól
Пять раз в неделю эмоциональный кризис
Másik valóságtól
Другая реальность
Sok a mende monda
Большая часть легенды о Менде
Tudod erről-arról
Ты знаешь об этом и о том
Mentem erre-arra
Я ходил туда-сюда
Ez a mennyből angyal
Этот ангел с небес
Ez a "szebb jövőt" egy kitakart ravasszal
Это "светлое будущее" с затемненным спусковым крючком
Ez az öreg gitár meg a piaszag vibe
Эта старая гитара и атмосфера выпивки
Lehet kicsikét más
Это может быть немного по-другому
Kicsiket frissebb
Малыши посвежее
Kicsit prolibb
Немного подробнее
Kicsit basz
Маленький ублюдок
Azok a sebek amikről én vakeralok arra nincsen ragtapasz
На ранах, которые я обработал, нет пластыря
Hiába vagyok mindig kész
Я всегда готов
Vagyok minél nagyobb fasz
Я самый большой член
Kell a búlvárnak a beef
Мне нужна говядина
Mint a gádzsiknak a szeretet
Как любовь к гаджисам
Van egy pár pretty little ebony baby a házban
В доме есть пара хорошеньких маленьких негритянок
Ha a kirakat örömöm nyomom neked az gáz
Если демонстрация моей радости, которую я показываю тебе, это отстой
Desh te tudod-e hogy ez a fazon kinek magyaráz?
Дэш, ты знаешь, с кем разговаривает этот парень?
Hát testvérem tudja a gyász
Что ж, брат знает это горе
Pontosan ez a gond veletek ez a probléma
Именно в этом и заключается ваша проблема, вот в чем проблема
Azt hiszitek Aziról beszélni az egy téma
Ты думаешь, говорить об Эйзи - хорошая тема
Megy a sok blablablablabla rólam
Много болтают обо мне блаблаблаблаблабла
Hogy hogyan érzek minden egyes kis nyüansznyi fortélyra
Как я отношусь к каждой маленькой уловке
De 21 évesen tesó kajak leszarom
Но 21-летний братан трахается на байдарке
Hülye vagy ha azt hiszed hogy magam megadom
Ты глупец, если думаешь, что я сдамся
Ha mind ugyanoda tartunk akkor faszér' megyünk hátra
Если мы все идем в одно и то же место, мы вернемся туда, черт возьми
Gondolkozz, most elköszön a báttya
Думаю, теперь брат прощается
Ó, babám ne várj meg
О, Детка, не жди меня
Ó, ne-ne-ne várj meg
О, нет-нет - не жди меня
Kérlek bébi már ne várj
Пожалуйста, детка, не жди
Túl sok az emlék ami bánt
Слишком много воспоминаний причиняют мне боль
Ó, babám ne várj meg
О, Детка, не жди меня
Ó, ne-ne-ne várj meg
О, нет-нет - не жди меня
Kérlek bébi már ne várj
Пожалуйста, детка, не жди
Túl sok az emlék ami bánt
Слишком много воспоминаний причиняют мне боль






Attention! Feel free to leave feedback.