Lyrics and translation Azahriah - figyelj
Pont
itt
hagytam
mindent,
ami
számít
Я
оставил
все,
что
имеет
значение,
прямо
здесь
Most
meghalt
minden
vágyam
Теперь
все
мои
желания
умерли
Tudom
már
nem
változunk
át
Я
знаю,
что
мы
больше
не
меняемся
Lángra
gyúlt
az
emlék
Память
в
огне
Mikor
gyermekként
az
éjszakák
is
Когда
в
детстве
по
ночам
Úgy
ragyogtak
rám,
mint
egykor
rád
(és
elmúlt
már)
Они
сияли
на
мне
так
же,
как
когда-то
сияли
на
тебе
(и
этого
больше
нет).
Most
érzem,
minden
más
Теперь
я
чувствую,
что
все
изменилось
Holnaptól
jobb
lesz
már
Завтра
будет
лучше
Hát
maradj
még
egy
órát,
mondd
el
(mennyit
érhetnénk)
Так
что
останься
еще
на
час,
скажи
мне
(сколько
мы
могли
бы
стоить).
Nem
kell,
hogy
megtarts
már
Тебе
больше
не
нужно
меня
удерживать
Egyedül
maradok
ugyanúgy,
ahogyan
régen
is
Я
буду
один,
таким
же,
каким
был
раньше.
Nem
bánom
még
(annyit
kérek
még)
Я
пока
не
возражаю
(так
много
еще
нужно
спросить)
Figyelj
rám!
Послушай
меня!
Most
ne
figyelj
rám!
Не
слушай
меня
сейчас!
Ha
még
ezer
hibát
követnél
el
Если
ты
совершишь
еще
тысячу
ошибок
Csak
fogd
majd
rám!
Просто
направь
его
на
меня!
Csak
fogd
majd
rám!
Просто
направь
его
на
меня!
Ezt
már
csak
fogd
majd
rám!
Ты
можешь
просто
направить
это
на
меня!
Szól
a
dembow,
mamacita
Все
о
дембоу,
мамасита
Szívemben
egy
bomba
robban
fel
Бомба
взрывается
в
моем
сердце
Otthonom
lesz
a
magány
Моим
домом
будет
одиночество
És
tudom
hiába
várnék
rád,
ha
már
И
я
знаю,
что
ждал
бы
тебя
напрасно
Ki
tudja
hova
lépsz,
ki
tudja
merre
Кто
знает,
куда
ты
направляешься,
Кто
знает,
куда
Megfogadtuk
örökre
gyerekek
maradunk
Мы
поклялись
всегда
оставаться
детьми
És
azóta
se
nőttünk
fel
И
с
тех
пор
мы
так
и
не
повзрослели
Ezután
én
csak
annyit
kérek
После
этого
все,
о
чем
я
прошу,
это
Most
ne
figyelj
rám!
Не
слушай
меня
сейчас!
Most
ne
figyelj
rám!
Не
слушай
меня
сейчас!
Ha
még
ezer
hibát
követnél
el
Если
ты
совершишь
еще
тысячу
ошибок
Csak
fogd
majd
rám!
Просто
направь
его
на
меня!
Csak
fogd
majd
rám!
(De
ne,
te
már
csak
fogd
majd
rám!)
Просто
направь
его
на
меня!
(Но
нет,
ты
просто
винишь
меня!)
Jó
pár
éve
már,
ködös
az
emlék
Вот
уже
много
лет,
как
память
затуманена
Hogy
ki
lehetek
én
Кем
я
могу
быть
Hova
lett
az
az
igaz
ember?
Куда
делся
этот
праведный
человек?
Talán
te
magad
loptad
el
(hmm)
Может
быть,
ты
сам
его
украл
(хм)
Ígérem
sosem
mondom
el!
Я
обещаю,
что
никогда
тебе
не
скажу!
Túl
sok
az
álarc,
vállald
magad,
ne
egy
démont!
Слишком
много
масок,
представь
себя,
а
не
демоном!
Belement
újra,
pedig
ő
nem
lesz
hozzá
méltó!
Он
снова
согласился
на
это,
и
он
не
будет
достоин
этого!
Túl
vagy
a
nehezén,
közel
a
célod
Вы
преодолели
худшее,
ваша
цель
близка
Ha
eddig
nem
tetted,
hát
most
se
figyelj
Если
вы
не
делали
этого
раньше,
не
слушайте
сейчас
Ne
figyelj
rám!
Не
слушай
меня!
Ha
még
ezer
hibát
követnél
el
Если
ты
совершишь
еще
тысячу
ошибок
Csak
fogd
majd
rám!
Просто
направь
его
на
меня!
Csak
fogd
majd
rám!
(De
ne,
te
már
csak
fogd
majd
rám!)
Просто
направь
его
на
меня!
(Но
нет,
ты
просто
винишь
меня!)
Ha
elátkoznak,
figyelj
rám
a
távolban!
Если
ты
проклят,
послушай
меня
на
расстоянии!
Tudom,
már
nem
várnak
rám
úgy,
mint
rég
Я
знаю,
что
они
не
ждут
меня
так,
как
раньше.
Elhinném,
ha
változna
Я
бы
поверил
в
это,
если
бы
все
изменилось
Változok,
hogyha
máshonnan
kezdem
majd
újra
megint
az
elején,
úh
Я
изменюсь,
если
начну
с
самого
начала
с
чего-нибудь
другого,
э-э
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baukó Attila
Album
silbak
date of release
17-08-2022
Attention! Feel free to leave feedback.