Lyrics and translation Azahriah - four moods
Leavin'
at
the
backdoor
(leavin'
to
the
backrooms)
Уходя
в
черный
ход
(уходя
в
подсобные
помещения)
And
catch
a
feeling
far
from
home
И
поймать
чувство
вдали
от
дома
(Keep
that
butterfly
knife
on
my
side
tho,
homicide)
(Держи
этот
нож-бабочку
на
моей
стороне,
убийство)
It's
time
to
do
it
backwards
(get
it
back)
Пришло
время
сделать
это
в
обратном
порядке
(вернуть
его)
I
got
you
slippin'
through
that
hole
(get
it
back)
Я
заставил
тебя
проскользнуть
через
эту
дыру
(вернуть
ее)
Stripped
down
to
the
bones
Раздетый
до
костей
Feelin'
low
Чувствую
себя
низко
It's
6:30
a.m
and
I
wake
up
at
the
railway
station
6:30
утра
и
я
просыпаюсь
на
вокзале
Last
night,
I
thought
I'd
give
a
visitation
Прошлой
ночью
я
думал,
что
нанесу
визит
But
two
hours
later,
we
got
fucked
up,
really
got
fucked
up
Но
через
два
часа
мы
облажались,
действительно
облажались.
The
whole
night
got
lost
Всю
ночь
потерял
But
now
I'm
stuck
in
the
depressing
reality
Но
теперь
я
застрял
в
удручающей
реальности
Sitting
in
the
back,
feelin'
higher
than
I've
ever
been
Сидя
сзади,
чувствую
себя
выше,
чем
когда-либо
But
I've
never
been
honest,
never
been
true
to
you
Но
я
никогда
не
был
честен,
никогда
не
был
верен
тебе
So
I
should
leave
you
Так
что
я
должен
оставить
тебя
I
should
get
lost,
like
I
should
hea-ead
out
Я
должен
заблудиться,
как
будто
я
должен
уйти
Oh
why,
tell
me
why
О,
почему,
скажи
мне,
почему
Tell
me
why
should
I
believe
you
Скажи
мне,
почему
я
должен
тебе
верить
A
second
part,
a
second
chance
Вторая
часть,
второй
шанс
A
second
half,
a
second
man
Вторая
половинка,
второй
мужчина
And
secondary
love
songs
stumblin'
in
my
head
И
второстепенные
песни
о
любви
спотыкаются
в
моей
голове
But
when
my
mind
is
connecting
to
the
music
Но
когда
мой
разум
подключается
к
музыке
Feelin'
like
this
soul
gave
me
authority
to
use
it
Чувствую,
что
эта
душа
дала
мне
право
использовать
ее.
Babylon
is
a
ticking
bomb,
nobody
would
defuse
it
Вавилон
- это
бомба
замедленного
действия,
ее
никто
не
обезвредит.
Already
hearing
the
gunshots
Уже
слышны
выстрелы
Pakolom
a
cuccom,
bandukolok
az
utcán
Собираю
вещи,
тусуюсь
на
улице
Túltoltam
az
éjjelt,
éld
a
léted
te
is
tagadásban!
Я
провел
ночь,
живи
своей
жизнью
в
отрицании
тоже!
Úgy
tudod,
minden
kicsikét
másabb
Знаешь,
все
немного
иначе
Örökké
fiatalon
élj,
ha
az
utamon
jársz
Живи
вечно
молодым,
если
пойдешь
по
моему
пути
Belevisz
a
bankó,
neked
lehet,
hogy
tény
Банк
примет
вас,
это
может
быть
фактом
для
вас
Nekem
lehet
nem
jó
Это
может
быть
не
хорошо
для
меня
Lehet
szomorú
a
vége,
de
kiveszem
a
részem
Конец
может
быть
грустным,
но
я
сделаю
свою
часть
Nem
maradok
ébren,
fentmaradok,
hidd
el
Я
не
сплю,
я
не
сплю,
поверь
мне
Óh,
sokan
elmentek
О,
многие
ушли
Magamat
tettem
azzá,
amit
bekebelezek
Я
сделал
себе
то,
что
я
глотаю
Flowban
vagyok,
míg
a
fele
ki
nem
megyeget
Я
в
потоке,
пока
половина
его
не
исчезнет
Sziasztok
gyerekek!
(Szia
Azi!)
Здравствуйте
дети!
(Привет,
Ази!)
Leavin'
at
the
backdoor
(leavin'
to
the
backrooms)
Уходя
в
черный
ход
(уходя
в
подсобные
помещения)
And
catch
a
feeling
far
from
home
И
поймать
чувство
вдали
от
дома
(Keep
that
butterfly
knife
on
my
side
though,
homicide)
(Держите
этот
нож-бабочку
на
моей
стороне,
убийство)
It's
time
to
do
it
backwards
Пришло
время
сделать
это
в
обратном
порядке
Got
you
slippin'
through
that
hole
Ты
проскользнул
через
эту
дыру
Stripped
down
to
the
bones
Раздетый
до
костей
Closing
doors
Закрытие
дверей
But
one
day
I
will
break
those
chains
Но
однажды
я
разорву
эти
цепи
I
feel
so
tired
from
all
these
days
Я
так
устал
от
всех
этих
дней
You
make
me
feel
so
special
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
таким
особенным
And
so
wasted
И
так
впустую
You
make
me
feel
anxiety
rushin'
through
my
body
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
тревогу,
пробегающую
по
моему
телу
She
only
wants
to
hold
me
Она
хочет
только
обнять
меня
Mondd
el,
mit
számít
a
szó
Скажи
мне,
что
означает
слово
Ha
mindet
csak
elképzelték?
Если
бы
все
это
было
только
воображаемым?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Attila Bauko, Band & Brand Kft
Album
silbak
date of release
17-08-2022
Attention! Feel free to leave feedback.