Azahriah - téveszmék - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Azahriah - téveszmék




Tudod bármit kapnék tőled én
Ты знаешь, я мог бы получить от тебя все, что угодно
Még nem állok készen, nézd, ahogy élek!
Я еще не готов, смотрите, как я живу!
Tudom, hogy már nem jön (jó)
Я знаю, что этого больше не будет (хорошо)
Soha vissza nem élek a titkokkal
Я никогда не злоупотребляю секретами
Csak ne merülj még nagyon bele, mert én
Просто пока не слишком вникай в это, потому что я
Hiába várok már rád!
Я жду тебя!
Ha mindig lepereg csókod rólam és
Если ты всегда будешь целовать меня и
Megin' elvesztem, amire vágyom az hol van
Я теряю то, чего хочу, там, где оно есть.
Ha ma megöl a hiány
Если нехватка убьет вас сегодня
De túl lettem rajtad, te is túllépsz majd úgy is
Но я забыл тебя, ты все равно забудешь меня
Bár tudnám
Хотел бы я знать
Merre jár az én babám?
Где мой ребенок?
Add a kezed, ne félj! (La-ba-ba-ba-ba-ba-ba)
Дай мне свою руку, не бойся! (Ла-ба-ба-ба-ба-ба-ба)
Túl sok árnyék tart feléd
Слишком много теней направляется к тебе
Hadd legyek én neked a fény! (Hadd legyek a fény!)
Позволь мне быть твоим светом! (Позволь мне быть светом!)
Túl sok emlék szállt belém
У меня слишком много воспоминаний
Tudom ez nem is az az élet
Я знаю, что это не та жизнь
Tudom, hogy már nem számít a szó
Я знаю, что это слово больше не имеет значения
Tartsd magadban a téveszméd! (Téveszméd)
Держи свое заблуждение при себе! (Заблуждение)
Lehet úgy érzed nehéz, de csak a felét se láttad még
Вы можете чувствовать тяжесть, но вы не видели и половины из этого
De csak a negyedén sem vagy túl
Но тебе еще и четверти нет
Lehet sosem lesz egész
Возможно, оно никогда не будет целым
Csak várod, hogy a maradék éjjelt is ébren töltsem, a Hold nem vár
Ты просто ждешь, пока я проведу остаток ночи без сна, луна не ждет.
Lehet lehetek más, csak egy kicsikét várj!
Может быть, я смогу стать другим, просто подожди немного!
De ne te szólj rám!
Но не разговаривай со мной!
Bár belemegyek megin' ugyanúgy
Хотя я пойду тем же путем
Várj meg míg megin' ugyanúgy
Подожди, пока я не поступлю так же.
Már nem engedem, bár hazahúz
Я не отпущу его домой
Bár tudná már a világ ki is Azahriah!
Я хотел бы, чтобы мир знал, кто такая Азахрия!
Ayy, que todo será mejor mañana
Да, что случилось с Сера Мейор Ма
Te vagy az egyetlen bűnöm
Ты - мой единственный грех
Hogy mindennap kivárom az éjszakát
Что я каждый день жду наступления ночи
Csak hogy láthassam, ho-
Просто чтобы посмотреть, хо-
Merre jár az én babám
Где мой малыш
Add a kezed, ne félj! (Add a kezed, ne félj!)
Дай мне свою руку, не бойся! (Дай мне свою руку, не бойся!)
Túl sok árnyék tart feléd
Слишком много теней направляется к тебе
Hadd legyek én neked a fény! (Hadd legyek a fény!)
Позволь мне быть твоим светом! (Позволь мне быть светом!)
Túl sok emlék szállt belém
У меня слишком много воспоминаний
Tudom ez nem is ez az élet
Я знаю, что дело даже не в этой жизни
Tudom, hogy már nem számít a szó
Я знаю, что это слово больше не имеет значения
Tartsd magadban a téveszméd! (Téveszméd)
Держи свое заблуждение при себе! (Заблуждение)
Merre jár az én babám?
Где мой ребенок?
Add a kezed, ne félj!
Дай мне свою руку, не бойся!
Ha túl sok árnyék tart feléd
Если на тебя надвигается слишком много теней
Hadd legyek én neked a fény!
Позволь мне быть твоим светом!
Túl sok emlék szállt belém
У меня слишком много воспоминаний
Hadd legyek én neked a fény!
Позволь мне быть твоим светом!
Tudom, hogy már nem számít a szó
Я знаю, что это слово больше не имеет значения
Tartsd magadban a téveszméd!
Держи свое заблуждение при себе!
De túl lettem rajtad, te is túllépsz majd úgyis
Но я забыл тебя, ты все равно забудешь меня
Bár tudnám, hogy miért
Хотел бы я знать, почему





Writer(s): Baukó Attila


Attention! Feel free to leave feedback.