Azahriah - viadal - translation of the lyrics into German

viadal - Azahriahtranslation in German




viadal
Kampf
Sose múlik el
Es vergeht nie
Habár feledni én nem merem
Obwohl ich es nicht zu vergessen wage
Ez a hat láb mély bús gyötrelem
Dieses sechs Fuß tiefe, düstere Leid
Mondd hol a fény?
Sag, wo ist das Licht?
Mi hazavezet
Das uns nach Hause führt
Ój
Oh
Soha nem szűnik meg a probléma
Das Problem hört nie auf
Ha itt mindenki akkora góré'
Wenn hier jeder so ein Wichtigtuer ist
Kinek bűzlik a munka, de illatos a pénz (olyan friss)
Dem die Arbeit stinkt, aber das Geld duftet (so frisch)
Piócák környékeztek meg
Blutegel haben mich umgeben
De könnyen elvesztettek
Aber sie haben mich leicht verloren
Mert nem látták az utat csak a fényt
Weil sie nicht den Weg, sondern nur das Licht sahen
Muzsika, pálesz
Musik, Schnaps
Adidas szettbe szívom magamba a hegyi levegőt
Im Adidas-Set sauge ich die Bergluft ein
Hát gyere és dúdold mamacita
Komm und summ es, Mamacita
Que buena
Que buena
Mielőtt túl késő lenne és mennék el én
Bevor es zu spät ist und ich gehe
Mennék én a gyászba tényleg
Ich würde wirklich in die Trauer gehen
Feledésbe merülni végleg végre
Mich endlich für immer ins Vergessen stürzen
Hagyatékomban nincs más csak egy boríték
In meinem Nachlass ist nichts als ein Umschlag
Egy pár apró gondolat amit a jövőről írnék
Ein paar kleine Gedanken, die ich über die Zukunft schreiben würde
"When the rich got richer
"When the rich got richer
They poorer stayed poor
They poorer stayed poor
Cause all of the bad moves
Cause all of the bad moves
All of the wrong decisions they made
All of the wrong decisions they made
They battlin, battlin, battle everytime
They battlin, battlin, battle everytime
To the call of pigs in suit and ties
To the call of pigs in suit and ties
Pushin me, pushin me, push to the edge"
Pushin me, pushin me, push to the edge"
Manapság máshogy leszek részeg, különösképp teliholdkor
Heutzutage werde ich anders betrunken, besonders bei Vollmond
Mást látok én szépnek
Ich sehe etwas anderes als schön an
Mástól leszek boldog
Etwas anderes macht mich glücklich
Befogom a fülem
Ich halte mir die Ohren zu
Főképp akkor, ha te szólsz hozzám
Besonders wenn du zu mir sprichst
Látom látód, oly kár hogy késő már
Ich sehe dein Gesicht, so schade, dass es schon zu spät ist
Ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-oh
Látom, hogy késő már
Ich sehe, dass es zu spät ist
Ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-oh
Látom, hogy késő már
Ich sehe, dass es zu spät ist
(bum)
(bum)
Roof above my head tummy feelin full
Roof above my head tummy feelin full
Megeredt itt a nyelv, amott bezárultak kapuk
Hier ist die Zunge gelöst, dort haben sich die Tore geschlossen
Disztópia fless
Dystopie-Flash
Nincs benne semmi új
Es ist nichts Neues daran
De ha egyszer bekopog az ajtón
Aber wenn der Tod einmal an die Tür klopft
A halál, akkor a legbaszatósabb világvége
Dann wird die geilste Weltuntergangs-
Party lesz
Party steigen
Con mucho flex
Con mucho flex
Hozd a bestied
Bring deine Beste mit
Mostmár nem kérdezik ki a best itt
Jetzt fragt keiner mehr, wer der Beste ist
Ha tetszik 'kor posztolj róla
Wenn es dir gefällt, poste darüber
Ahelyett, hogy megélnéd
Anstatt es zu erleben
Egy életed van használd azt felelősséggel
Du hast nur ein Leben, nutze es verantwortungsvoll
That's on god
That's on god
(that's on god)
(that's on god)
Did you know that heaven is inside us
Did you know that heaven is inside us
When we feelin alright?
When we feelin alright?
(still)
(still)
Men will become happy when they
Men will become happy when they
Shout and fight when they be droppin bombs
Shout and fight when they be droppin bombs
So when you sick of sick of livin
So when you sick of sick of livin
Think about the past
Think about the past
You're gifted from above
You're gifted from above
Szívom a ganja füstjét
Ich inhaliere den Ganja-Rauch
Szívom a gambinót
Ich inhaliere den Gambino





Writer(s): Attila Bauko


Attention! Feel free to leave feedback.