Azahriah feat. DESH - Ceremónia - Live - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Azahriah feat. DESH - Ceremónia - Live




Ceremónia - Live
Zeremonie - Live
A nyílt víz haragján
Auf der Wut des offenen Wassers
Két legény hajába kapott a szél
Griff der Wind in die Haare zweier Jünglinge
Oly' sok emlék, oly' sok bánat
So viele Erinnerungen, so viel Kummer
Mi útközben temetne
Die mich unterwegs begraben würden
Messze még a vég, úgy hiszem
Das Ende ist noch fern, glaube ich
Én is húzom pár évig
Ich ziehe auch noch ein paar Jahre mit
Hánykolódva a végtelen tenger vizén
Schwankend auf dem endlosen Wasser des Meeres
Az örökkévalóságig
Bis in alle Ewigkeit
De ha ma éjjel belobban a tűz
Aber wenn heute Nacht das Feuer entfacht wird
És benne látom, hogy túl messze jársz
Und ich darin sehe, dass du zu weit weg bist
De én szeretném, ha várnál
Aber ich möchte, dass du wartest
Egyszer felnövök hozzád
Einmal werde ich zu dir aufwachsen
De megin' úgy érzem
Aber ich fühle wieder
Hogy túl sok vagyok neked
Dass ich zu viel für dich bin
És visszahúz egy gát
Und ein Damm zieht mich zurück
Ami elválasztva tart
Der mich getrennt hält
Mindentől, ami már rég volt
Von allem, was schon lange her ist
Beborult az égbolt
Der Himmel hat sich verdunkelt
Én ugyanúgy várok rád
Ich warte immer noch auf dich
Túl sok rész, ami fáj
Zu viele Teile, die schmerzen
Ez a gond magyaráz
Dieser Gedanke erklärt es
Ez a por vagyok én
Dieser Staub bin ich
Ez a téboly, én úgy félnék
Dieser Wahnsinn, ich hätte solche Angst
De most már nem tudok
Aber jetzt kann ich nicht mehr
Túl sok rész, ami fáj
Zu viele Teile, die schmerzen
Ez a gond magyaráz
Dieser Gedanke erklärt es
Ez a por vagyok én
Dieser Staub bin ich
Legyen minimál solo late night party
Es soll eine Minimal-Solo-Late-Night-Party sein
Megindulunk, ébresztő
Wir brechen auf, Weckruf
Ahonnan mi jövünk, árnyékföld
Woher wir kommen, ist Schattenland
Tudjuk, mit kell várjunk az élettől
Wir wissen, was wir vom Leben erwarten müssen
Mer' ez pay day bro
Weil das Zahltag ist, Bro
Engem már nem aggaszt a múló bánat
Mich kümmert die vergängliche Trauer nicht mehr
Amíg este giga culo vár
Solange abends ein riesiger Hintern wartet
Ez az újhullám
Das ist die neue Welle
De nem változtatott meg a
Aber das Geld hat mich nicht verändert
Mer' a kanyarba se vagyok
Weil ich noch nicht mal in der Kurve bin
És ez pont ettől szép
Und genau das macht es so schön
Amikor te kifulladtál
Als du außer Atem warst
Én nyomok 6 kört még
Habe ich noch 6 Runden gedreht
Ha nem a centrumba jössz velem
Wenn du nicht mit mir ins Zentrum kommst
Akkor hova
Wohin dann?
Bi-bi-big ganja, big rasta
Großes, großes Ganja, großer Rasta
Ez a flow olyat hoz, hidd el
Dieser Flow bringt etwas, glaub mir
Hogy kajakra leesik az állad is
Dass dir wirklich die Kinnlade herunterfällt
Nyugalmi állapotban van, de ha támad
Er ist im Ruhezustand, aber wenn er angreift
Az olyan török, hogy beveszi a Budai várat
Ist er so türkisch, dass er die Budaer Burg einnimmt
Oh-jah-jah-jah, ó, whoa-ó-ó
Oh-jah-jah-jah, oh, whoa-oh-oh
Tartsd meg magadnak az építő jellegű kritikát
Behalte deine konstruktive Kritik für dich
Te fasz
Du Arsch
Tele a Plázs terasz
Die Terrasse des Strandes ist voll
És ameddig csak nyomom
Und solange ich weitermache
Én csak slágereket hozok
Bringe ich nur Hits
Ez a oh-jah-jah-jah, ó, ó-ó-ó
Das ist oh-jah-jah-jah, oh, oh-oh-oh
Van amiért, valamiért
Es gibt etwas, wofür, für etwas
Fáj odaadni valamit
Es schmerzt, etwas zu geben
Bemutatkozik DESH
Vorstellung von DESH
A.K.A. Molnár Atika
A.K.A. Molnár Atika
Ha megjelenünk a buliba
Wenn wir auf der Party erscheinen
Az mindig patika
Ist das immer perfekt
Le a body, babi, tested fain
Runter mit dem Body, Baby, dein Körper ist fein
Walk it, like I talk it, nyald a brokim
Walk it, like I talk it, leck meinen Bro
Prémium afro fless'
Premium Afro Flash
Zsebünkben a safe
Unser Safe ist in der Tasche
Adjatok egy dzsangeszt
Gebt mir einen Joint
Lesz még nem érthető zene kontext
Es wird noch unverständlichen Musikkontext geben
De leszarom
Aber das ist mir egal
Mert úgy nyomom, ahogy az fless
Weil ich es so mache, wie es flasht
Csak a one way ticket
Nur das One-Way-Ticket
Töltsd a bombay-t
Füll den Bombay auf
Sok a shit-dickpick-es
Es gibt viele Shit-Dickpick-
Gangster pórnép
Gangster-Bauern
Hé-maméra-hé-mamaréna
Hey-Maméra-Hey-Mamaréna
Gyullad a tűz
Das Feuer lodert
Mondd el, hát mi a téma
Sag mir, was ist los?
Import a hoodie
Der Hoodie ist importiert
Latin romnyi
Latinische Schönheit
Santa Monica
Santa Monica
Sztereotíp, homophobic
Stereotyp, homophob
Sok-sok ember még
Viele, viele Menschen noch
Azi, Deshi, cigi meg a vendégek
Azi, Deshi, Kippen und die Gäste
Geci nagyba veretem
Ich lasse es richtig krachen
De nem lényeg
Aber das ist egal
Érdekel a szempa
Mich interessiert die Sampa
Tesa, nem Ray-Ban
Tesa, nicht Ray-Ban
Összespanolni velünk
Mit uns abzuhängen
Már rég túl késő
Ist schon lange zu spät
Szemétszagú szettbe szedtem nem régen
Ich habe es neulich in einem stinkenden Set zusammengestellt
Lehet a múltbéli dolgokra nincsen mentségem
Vielleicht gibt es keine Entschuldigung für Dinge aus der Vergangenheit
De-de veled vagyok
Aber ich bin bei dir
Örökre, én megígérem
Für immer, das verspreche ich
Gyere másszunk meg újra
Komm, lass uns wieder
Még egy lépcsőt
Eine weitere Stufe erklimmen





Writer(s): Attila Molnar, Attila Bauko, Band & Brand Kft


Attention! Feel free to leave feedback.