Lyrics and translation Azam Ali - Mehman (The Guest)
لِلای،
لالای،
تو
مهمانی
Лалай,
Лалай,
Лалай,
на
вечеринке.
برای
ما
نمی
مانی
Ты
не
для
нас.
عزیز
کوچک
مادر
Дорогая
мамочка
تو
فردا
مرد
میدانی
Ты
знаешь
завтрашнего
мужчину.
للای،
لالای،
گل
زیبا
Лалай,
Лалай,
прекрасный
цветок.
چراغ
خانه
بابا
Огни
папиного
дома
خدا
باشه
نگهدارت
Да
благословит
вас
Бог
به
زیر
سایه
مولا
Под
сенью
молы
به
زیر
سایه
مولا
Под
сенью
молы
بخواب
ای
گل
(للای،
للای)
Спи,
о
грязь
(лелай،
лелай)
بخواب
ای
گل
(للای،
للای)
Спи,
о
грязь
(лелай،
лелай)
بخواب
ای
خرمن
سنبل
(للای،
للای،
للای،
للای)
Спи,
Лили,
Лела,
Лела,
Лела,
Лела)
بخواب
ای
گل
(للای،
للای)
Спи,
о
грязь
(лелай،
лелай)
بخواب
ای
گل
(للای،
للای)
Спи,
о
грязь
(лелай،
лелай)
بخواب
ای
خرمن
سنبل
(للای،
للای،
للای،
للای)
Спи,
Лили,
Лела,
Лела,
Лела,
Лела)
گلم
در
خواب
(للای،
للای)
Гламур
во
сне
گلم
بیدار
(للای،
للای)
Проснись
гламурно
(Ллай
- Ллай)
گلم
هرگز
(للای،
للای)
Гламур
никогда
(лелай،
лелай)
نشه
بیمار
(للای،
للای)
Не
будь
больным
(ллых-ллых).
اگر
خواهد
(للای،
للای)
Если
хочешь
(Лилли-Лилли)
شود
بیمار
(للای،
للای)
Будь
терпеливой
(Лилли-Лилли).
خداوندا
نگاهش
دار
(للای،
للای،
للای،
للای)
О
Господи,
посмотри
на
него.
(ллл
ЛЛЛ
ллл
Лл)ЛЛЛ)
ллл)
ллл)
ллл)
ллл)
ллл)
خداوندا
نگاهش
دار
(للای،
للای،
للای،
للای)
О
Господи,
посмотри
на
него.
(ллл
ЛЛЛ
ллл
Лл)ЛЛЛ)
ллл)
ллл)
ллл)
ллл)
ллл)
لِلای،
لالای،
تو
مهمانی
Лалай,
Лалай,
Лалай,
на
вечеринке.
برای
ما
نمی
مانی
Ты
не
для
нас.
للای،
لالای،
گل
سوری
Лалай,
Лалай,
сирийский
цветок,
نکن
از
مادرت
دوری
не
держись
подальше
от
своей
матери.
نکن
از
مادرت
دوری
Не
держись
подальше
от
своей
матери.
نکن
از
مادرت
دوری
Не
держись
подальше
от
своей
матери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Azam Ali, Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.