Lyrics and translation Azan - Déjà-vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
sagt,
dass
sie
mich
von
damals
kennt,
Déjà-vu
Она
говорит,
что
знает
меня
с
тех
времён,
дежавю
Sie
meint:
"Niemals
ohne
dich",
kurr
n'jet
pa
ty
Она
твердит:
"Никогда
без
тебя",
kurr
n'jet
pa
ty
Sie
sagt,
dass
sie
mich
von
damals
kennt,
Déjà-vu
Она
говорит,
что
знает
меня
с
тех
времён,
дежавю
Sie
meint:
"Niemals
ohne
dich"
Она
твердит:
"Никогда
без
тебя"
Kurr
n'jet
pa
ty
Kurr
n'jet
pa
ty
(Никогда
без
тебя)
Baby,
ich
riech
dein
Parfüm
Детка,
я
чувствую
твой
парфюм
Es
ist
zu
süß
Он
слишком
сладкий
Bitte
nicht
so
viel
doch
sprühen
Пожалуйста,
не
брызгайся
так
сильно
Sie
erzählt
mir
Geschichten
von
damals
Она
рассказывает
мне
истории
из
прошлого
Dicka,
was
geschehen
ist,
Baby,
das
war
mal
Милая,
то,
что
случилось,
детка,
это
было
когда-то
Du
bist
immer
noch
gleich
wie
am
Anfang
Ты
всё
ещё
такая
же,
как
в
начале
Änderst
dich
nie,
du
bist
nicht
wie
die
andern
Никогда
не
меняешься,
ты
не
такая,
как
другие
Oh
Baby,
kush
s'mol
me
t'harru
О,
детка,
kush
s'mol
me
t'harru
(кто
сможет
тебя
забыть)
Erinnerung,
also
frag
nicht,
warum
Воспоминание,
так
что
не
спрашивай,
почему
Oh
Baby,
kush
s'mol
me
t'harru
О,
детка,
kush
s'mol
me
t'harru
(кто
сможет
тебя
забыть)
Erinnerung,
also
frag
nicht,
warum
(Mhm,
mhm)
Воспоминание,
так
что
не
спрашивай,
почему
(Ммм,
ммм)
Dhe,
du
bist
der
Grund
И
ты
причина
Dich
trifft
keine
Schuld,
bin
verliebt
in
dein'n
Duft
Ты
не
виновата,
я
влюблён
в
твой
аромат
Ti
je
lule
me
t'herra
Ti
je
lule
me
t'herra
(Ты
- цветок,
чтобы
обонять)
Sie
sagt,
dass
sie
mich
von
damals
kennt,
Déjà-vu
Она
говорит,
что
знает
меня
с
тех
времён,
дежавю
Sie
meint:
"Niemals
ohne
dich",
kurr
n'jet
pa
ty
Она
твердит:
"Никогда
без
тебя",
kurr
n'jet
pa
ty
Sie
sagt,
dass
sie
mich
von
damals
kennt,
Déjà-vu
Она
говорит,
что
знает
меня
с
тех
времён,
дежавю
Sie
meint:
"Niemals
ohne
dich"
Она
твердит:
"Никогда
без
тебя"
(Uhh,
oh-oh)
Kenne
dich
zu
gut
und
das
weißt
du
ja
selber
(У-у,
о-о)
Знаю
тебя
слишком
хорошо,
и
ты
сама
это
знаешь
(Uhh,
oh-oh)
Dein
Duft
hat
dich
verraten,
die
Luft
riecht
nach
Himbeer'n
(У-у,
о-о)
Твой
аромат
тебя
выдал,
воздух
пахнет
малиной
(Uhh,
oh-oh)
Würde
dich
erkenn'n
und
das
selbst,
wenn
ich
blind
wär
(У-у,
о-о)
Узнал
бы
тебя,
даже
если
бы
был
слепым
(Uhh,
oh-oh,
oh,
uhh,
oh-oh)
(У-у,
о-о,
о,
у-у,
о-о)
Keine
Illusion,
das
ist
Realität
Не
иллюзия,
это
реальность
Die
Situation
ist
schon
wieder
gescheh'n
Эта
ситуация
уже
случалась
Du
sollst
nicht
zu
weit
geh'n
Ты
не
должна
заходить
слишком
далеко
Weil
deine
Gedanken
nur
Märchen
erzähl'n
Потому
что
твои
мысли
рассказывают
только
сказки
Ja,
sie
sagt
es
voraus,
erklärt
ihren
Traum
Да,
она
предсказывает
это,
объясняет
свой
сон
Langsam
ergibt
es
Sinn,
asht
vertet
Постепенно
это
обретает
смысл,
asht
vertet
(это
правда)
Doch
ich
glaub
ihr
nur
kaum
Но
я
ей
почти
не
верю
Mann,
wer
ist
diese
Frau?
Боже,
кто
эта
женщина?
Noch
nie
gehört,
noch
nie
geseh'n
Никогда
не
слышал,
никогда
не
видел
Sie
sagt,
dass
sie
mich
von
damals
kennt,
Déjà-vu
Она
говорит,
что
знает
меня
с
тех
времён,
дежавю
Sie
meint:
"Niemals
ohne
dich",
kurr
n'jet
pa
ty
Она
твердит:
"Никогда
без
тебя",
kurr
n'jet
pa
ty
Sie
sagt,
dass
sie
mich
von
damals
kennt,
Déjà-vu
Она
говорит,
что
знает
меня
с
тех
времён,
дежавю
Sie
meint:
"Niemals
ohne
dich"
Она
твердит:
"Никогда
без
тебя"
Sie
sagt,
dass
sie
mich
von
damals
kennt,
Déjà-vu
Она
говорит,
что
знает
меня
с
тех
времён,
дежавю
Sie
meint:
"Niemals
ohne
dich",
kurr
n'jet
pa
ty
Она
твердит:
"Никогда
без
тебя",
kurr
n'jet
pa
ty
Sie
sagt,
dass
sie
mich
von
damals
kennt,
Déjà-vu
Она
говорит,
что
знает
меня
с
тех
времён,
дежавю
Sie
meint:
"Niemals
ohne
dich"
Она
твердит:
"Никогда
без
тебя"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Azan, Qdex & Mionel
Attention! Feel free to leave feedback.