Azap HG feat. Aşıl - Ninni4 - translation of the lyrics into German

Ninni4 - Azap HG , Aşıl translation in German




Ninni4
Wiegenlied4
Geçmiyor uzuyor geceler
Die Nächte vergehen nicht, sie ziehen sich in die Länge
Bu canımızı al da bana bizi geri ver
Nimm dieses unser Leben, doch gib uns mir zurück
Yalnızsın Bursa alev alsın
Du bist allein, Bursa soll in Flammen stehen
Sen yine benim ol da yarınlar inadına bi′ yıl sonraya kalsın
Sei wieder mein, und die Morgen sollen trotzig ein Jahr später kommen
Huzurunu kaybedersen sen de böyle ararsın
Wenn du deinen Frieden verlierst, suchst du auch so danach
Tüm hüzünleri yeşile boyar bir kağıda sararsın
Alle Sorgen malst du grün und wickelst sie in ein Papier
Gözlerinde güneş doğmuyorsa dünyam kararsın
Wenn in deinen Augen die Sonne nicht aufgeht, soll meine Welt finster werden
Şu içimdeki cehennemde bir gün elbet yanarsın
In dieser Hölle in mir wirst du eines Tages gewiss brennen
Umuda kavuş ve sonra ertesi gün toprak at
Erreiche die Hoffnung und wirf am nächsten Tag Erde darauf
Bir gün yüzün çehresinde yürüyorum korkarak
Eines Tages wandle ich auf deinem Antlitz, voller Furcht
Defalarca düştüm kimse germiyordu kol-kanat
Unzählige Male fiel ich, niemand streckte mir schützend Hand und Flügel entgegen
Gelmiyordu git diyordu halimi sormadan
Sie kam nicht, sie sagte geh, ohne nach meinem Befinden zu fragen
Kulaklarda bir nida dualara sarılmış
Ein Ruf in den Ohren, in Gebete gehüllt
Hasretimi söküp atsam belki yarım kalırdım
Wenn ich meine Sehnsucht ausreißen würde, bliebe ich vielleicht unvollendet
Söyle bugün nasılsın
Sag, wie geht es dir heute?
Şu sende kalan beni artık infaz et de asılsın
Den Teil von mir, der in dir verblieben ist, richte ihn nun hin, lass ihn gehängt werden
Gitsen de, olmasan da hayalinle yan yanayım
Auch wenn du gehst, auch wenn du nicht da bist, bin ich Seite an Seite mit deinem Abbild
Gözlerinde saklanayım hiç kimse görmesin
Lass mich in deinen Augen verstecken, niemand soll es sehen
Zihninde öldürsen de sol yanında canlanayım
Auch wenn du mich in deinem Geist tötest, lass mich an deiner linken Seite wiederauferstehen
Her yazılan mısradaki o gizli öznesin
Du bist das verborgene Subjekt in jeder geschriebenen Zeile
Geçmiyor uzuyor geceler
Die Nächte vergehen nicht, sie ziehen sich in die Länge
Bu canımızı al da bana bizi geri ver
Nimm dieses unser Leben, doch gib uns mir zurück
Yalnızsın Bursa alev alsın
Du bist allein, Bursa soll in Flammen stehen
Sen yine benim ol da yarınlar inadına bi' yıl sonraya kalsın
Sei wieder mein, und die Morgen sollen trotzig ein Jahr später kommen
Sen katında kızıllaşan gökyüzümün aynası
Du bist der Spiegel meines Himmels, der sich in deiner Sphäre rötet
Bir kez bile görsem yeter cennet kadar pay hasıl olur
Dich nur einmal zu sehen genügt, ein Anteil so groß wie das Paradies würde entstehen
Belki hafifler omzumun bu daim yükü
Vielleicht wird diese ständige Last auf meinen Schultern leichter
Sen en güçsüz hallerimde fayda kadar faydasız
Du bist in meinen schwächsten Momenten so nutzlos wie nützlich
Durum bundan ibaret
Die Situation ist genau diese
Günahımla cebelleştim üstümdeki bu lanet
Ich rang mit meiner Sünde, dieser Fluch auf mir
Gitmek nedir bilmiyor kısıldım arafta
Es weiß nicht, was Gehen bedeutet, ich bin im Limbus gefangen
Cennetinde payım vardı
Ich hatte einen Anteil an deinem Paradies
Kalbin hangi tarafta
Auf welcher Seite ist dein Herz?
Bakmasanda yakardım ateştendi çehren
Auch wenn du nicht hinsahst, ich brannte, dein Antlitz war aus Feuer
Bulaştirdin zehre şimdi küskünüm bu şehre
Du hast mich mit Gift infiziert, jetzt bin ich dieser Stadt gegenüber verbittert
Unutturmak nerde lan beni bıraktığın yerde
Wo bleibt das Vergessenmachen, verdammt, an dem Ort, an dem du mich verlassen hast
İs kokuyor perdem bugün bulutluyum gelme
Mein Vorhang riecht nach Ruß, heute bin ich bewölkt, komm nicht
Belki de benimle çok geç belki de gelir de
Vielleicht ist es mit mir zu spät, vielleicht kommt sie und
Görmezsem delirmek basit kaçar yeminle
Wenn ich dich nicht sehe, wäre Verrücktwerden eine einfache Flucht, ich schwöre
Yaşatmak mi elinde
Liegt es in deiner Hand, mich leben zu lassen?
Atma beni derinlere gel benimle
Wirf mich nicht in die Tiefen, komm mit mir
(×2)
(x2)
Geçmiyor uzuyor geceler
Die Nächte vergehen nicht, sie ziehen sich in die Länge
Bu canımızı al da bana bizi geri ver
Nimm dieses unser Leben, doch gib uns mir zurück
Yalnızsın Bursa alev alsın
Du bist allein, Bursa soll in Flammen stehen
Sen yine benim ol da yarınlar inadına bi′ yıl sonraya kalsın
Sei wieder mein, und die Morgen sollen trotzig ein Jahr später kommen





Writer(s): Hüseyin Gülsevdi, Oktay Bayram

Azap HG feat. Aşıl - 2a'ile
Album
2a'ile
date of release
23-01-2018



Attention! Feel free to leave feedback.