Azap HG feat. İlker Adlığ - Yalnızlığa Bir İmza Daha - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Azap HG feat. İlker Adlığ - Yalnızlığa Bir İmza Daha




Yalnızlığa Bir İmza Daha
Another Signature for Loneliness
Masamda sigara, çakmak onlarca boş kağıt.
Cigarette on my table, lighter, dozens of blank papers.
Ve Hüseyin yolunda yine gözlerim hep çok bayık.
And Hüseyin on the way, my eyes are always so languid.
Kalbim yok kayıp, söyle sen mi aldın?
My heart is missing, tell me, did you take it?
Yoksa onuda yok sayıp başka sehirlere mi daldın?
Or did you disregard it and dive into other cities?
Şükürler olsun vardın, sayende bu haldeyiz
Thank God you existed, thanks to you we're in this state
Bu dünya gelip geçici bitiyo vademiz
This world is temporary, our term is ending
Gözlerim uzaklarda yok olan bi dağın yamacına bıraktı tohumları
My eyes, in the distance, left seeds on the slope of a disappearing mountain
Aşkı anlat ya deniz!
Tell me about love, oh sea!
Yıllar geçip gitti, eridi çocukluğum
Years passed, my childhood melted away
Sorun mu oluşturuyo kalbimin oyukluğu?
Is the hollowness of my heart a problem?
Ben unuttuğumu söylüyorsam bitti, neyin tavrı?
If I say I forgot, it's over, what's the attitude?
Bak bu duygularımın gözlerimde soğukluğu
Look, this coldness in my eyes reflects my emotions
Somurttuğun için gülmedim ben hiç bi zaman
I never smiled because you frowned
Yarın yanıma gelde hasretinden biraz zam al
Come to me tomorrow and take some time from my longing
Sevdam zararımı kapatamaz lakin
My love can't cover my loss, but
Bu kalbin her bi metresinden gönderirim sana selam
I'll send you greetings from every meter of this heart
Aşk′a devam bu yüzden eskimez satırlar
Love continues, that's why the lines don't get old
Ve annem babam haklı, eskiler hiç yanılmaz
And my mom and dad are right, the elders are never wrong
Eksiler hayattaki artıları mahvederse
If the negatives ruin the positives in life
O zaman çoğumuz adamdan bile sayılmaz
Then most of us wouldn't even be considered men
Bi nota daha senin adına
One more note in your name
Dünlerimi hediye ediyorum Yarınlaaara
I'm gifting my yesterdays to tomorrows
Bütün dertlere çaresin
You're the cure for all my troubles
Göz bebeklerimin içindesin bitanesi
You're inside my pupils, my dear
Yanlızlığa bi imzadaha atıyorum, bu son veda busesi
I'm signing another signature for loneliness, this is the last goodbye kiss
Bi nota daha senin adına
One more note in your name
Dünlerimi hediye ediyorum Yarınlaaara
I'm gifting my yesterdays to tomorrows
Bütün dertlere çaresin
You're the cure for all my troubles
Göz bebeklerimin içindesin bitanesi
You're inside my pupils, my dear
Yanlızlığa bi imza daha atıyorum, bu son veda busesi
I'm signing another signature for loneliness, this is the last goodbye kiss
Değiştim, demiştim bigün bu saat bu tarih önüme gelir diye
I've changed, I said one day this time and date would come before me
İlker ölür diye sakladım her parçanı
I kept every piece of you, thinking İlker would die
Şeytan diyor; Kır camı atla!
The devil says: Break the glass, jump!
Yine sen kurtarıcaksın demi beni kanatlarınla?
Will you save me again with your wings?
Artık sadece hayallerimdesin unutmakmı?
Now you're only in my dreams, should I forget?
Ne Lan delimisin nesin? Başka şehirlere gidiyorum
What the hell, are you crazy? I'm going to other cities
Başka insanlara azcık cesaretim olsa derdim atla sırtıma
To other people, if I had a little courage, I'd say jump on my back
Yokluğunmu fırtına yoksa bu meletmi savurdu bizi
Is it your absence that's the storm, or is it this trouble that swept us away?
Ayrılığımıza bir roman yazıyorum senin izin geçmiyo
I'm writing a novel about our separation, your permission doesn't pass
Saat Onbeş SıfırSekiz'di
It was Fifteen Zero Eight
Yine başım dönüyo Yine yere düşüyo bu dizim
My head is spinning again, this knee is falling to the ground again
Ellerimle tutmuştum aşkı
I held love with my hands
Kalp atışlarım depremleri aştı
My heartbeat surpassed earthquakes
Taştı yokluğunla Demlediğimiz çay
The tea we brewed with your absence overflowed
(Çünkü saatim seninle birlikte şaştı)
(Because my clock went wrong with you)
Bi nota daha senin adına
One more note in your name
Dünlerimi hediye ediyorum Yarınlaaara
I'm gifting my yesterdays to tomorrows
Bütün dertlere çaresin
You're the cure for all my troubles
Göz bebeklerimin içindesin bitanesi
You're inside my pupils, my dear
Yanlızlığa bi imza daha atıyorum, bu son veda busesi
I'm signing another signature for loneliness, this is the last goodbye kiss
Bi nota daha senin adına
One more note in your name
Dünlerimi hediye ediyorum Yarınlaaara
I'm gifting my yesterdays to tomorrows
Bütün dertlere çaresin
You're the cure for all my troubles
Göz bebeklerimin içindesin bitanesi
You're inside my pupils, my dear
Yanlızlığa bi imza daha atıyorum, bu son veda busesi
I'm signing another signature for loneliness, this is the last goodbye kiss





Writer(s): Hüseyin Gülsevdi


Attention! Feel free to leave feedback.