Azap HG - Beyaz 2 - translation of the lyrics into German

Beyaz 2 - Azap HGtranslation in German




Beyaz 2
Weiß 2
Beyaz parmak uçlarımda hisli doku
Weiße, empfindsame Textur an meinen Fingerspitzen
Elimi uzattım bir defacık olsa dokun
Ich streckte meine Hand aus, berühre sie nur einmal
Kokun üstüme sindiğinden beri ben seninle doğdum
Seitdem dein Duft auf mir haftet, wurde ich mit dir geboren
Belki bu yüzden artık yokum
Vielleicht bin ich deshalb nicht mehr da
Battık en sonunda en dibe birden bire
Wir sind schließlich ganz nach unten gesunken, ganz plötzlich
Dumandan günün saniyesini bilmem bile
Vom Rauch kenne ich nicht einmal die Sekunde des Tages
Bilmen gereken şey sadece sevdiğim
Was du wissen musst, meine Liebe, ist nur,
Bunları yazan benim yazdıransa sen değil
Dass ich derjenige bin, der dies schreibt, und nicht du diejenige, die es mich schreiben lässt
Ve silmem yine göz yaşımı kağıtlara
Und ich wische meine Tränen wieder nicht aufs Papier
Yeter Hüseyin artık geçmişini sayıklama
Genug, Hüseyin, hör auf, deine Vergangenheit zu faseln
Ama kusura bakma yaptıkların ağır geldi
Aber entschuldige, was du getan hast, war zu schwer für mich
Sen değilim ben yoksa başkasına karım derdim
Ich bin nicht du, sonst hätte ich eine andere meine Frau genannt
Yani alın derdi avucumdan sinsice
Also wurde mir die Sorge heimtückisch aus der Handfläche genommen
Takılıyorum her gece babamdan gizlice
Ich treibe mich jede Nacht heimlich vor meinem Vater herum
Bitmemiş bir masalın kahramanı beyaz
Der Held eines unvollendeten Märchens ist weiß
Ömür onun ölüm sonum yavaşca bunları izleyeceğiz
Das Leben gehört ihm, der Tod ist mein Ende, langsam werden wir dies beobachten
Yol yakınken dönmek gerek
Man muss umkehren, solange der Weg noch kurz ist
Her şeye en baştan başlamak
Alles von Neuem beginnen
Bazen en iyisi dertten kaçmamak
Manchmal ist es das Beste, nicht vor dem Kummer davonzulaufen
Bu nefesi seninle almamak isterdim
Diesen Atemzug hätte ich lieber nicht mit dir genommen
Ellerim pislendi
Meine Hände wurden schmutzig
Gözyaşlarımı bardakda biriktirip hislendim
Ich sammelte meine Tränen in einem Glas und wurde emotional
Dalıp boğuldum öldü umudum
Ich tauchte ein und ertrank, meine Hoffnung starb
Ben senin değil onundum
Ich gehörte nicht dir, ich gehörte ihm
Özlemiştir belki beni kalp ısrarı sürdür
Vielleicht hat sie mich vermisst, das Herz beharrt darauf
Ve der ki derim hayır elim bunu kabullenmez yaram derin
Und es sagt, ich sage: Nein, meine Hand akzeptiert das nicht, meine Wunde ist tief
Gözyaşımın dalgasında battı gemim
Mein Schiff ist in der Welle meiner Tränen gesunken
Kalbim senin şüphen olmasın
Mein Herz gehört dir, hab keinen Zweifel
Karım dediğim kadın bir başkasıyla olmasın
Die Frau, die ich meine Frau nannte, möge nicht mit einem anderen zusammen sein
İstemem odama mutluluk hiç doğmasın
Ich will nicht, dass das Glück jemals in meinem Zimmer aufgeht
Kimse nasılsın kardeş diye sormasın
Niemand soll fragen: Wie geht's dir, Bruder?
Halim belli çünkü harebe gibiyim
Mein Zustand ist offensichtlich, denn ich bin wie eine Ruine
Sıkıldıysan eğer haber ver gideyim
Wenn du gelangweilt bist, sag Bescheid, dann gehe ich
Sevmediğini söyle bari onu bileyim
Sag wenigstens, dass du mich nicht liebst, damit ich es weiß
Mutlu olman tek isteğim belki de dileğim
Dass du glücklich bist, ist mein einziger Wunsch, vielleicht mein Flehen
Hayatsa başka biri yazmayı bırakır her şiirde aşkla elim
Wenn das Leben jemand anderes ist, hört meine Hand auf, in jedem Gedicht mit Liebe zu schreiben
Şimdilik hoşça kal senden tek isteğim
Fürs Erste, lebe wohl, mein einziger Wunsch an dich ist:
Ayazın ortasında solarsın açma emi
Mitten im Frost wirst du welken, öffne dich nicht, verstanden?
Yol yakınken dönmek gerek
Man muss umkehren, solange der Weg noch kurz ist
Her şeye en baştan başlamak
Alles von Neuem beginnen
Bazen en iyisi dertten kaçmamak
Manchmal ist es das Beste, nicht vor dem Kummer davonzulaufen
Bu nefesi seninle almamak isterdim
Diesen Atemzug hätte ich lieber nicht mit dir genommen
Ellerim pislendi
Meine Hände wurden schmutzig
Gözyaşlarımı bardakda biriktirip hislendim
Ich sammelte meine Tränen in einem Glas und wurde emotional
Dalıp boğuldum öldü umudum
Ich tauchte ein und ertrank, meine Hoffnung starb
Ben senin değil onundum
Ich gehörte nicht dir, ich gehörte ihm
Yol yakınken dönmek gerek
Man muss umkehren, solange der Weg noch kurz ist
Her şeye en baştan başlamak
Alles von Neuem beginnen
Bazen en iyisi dertten kaçmamak
Manchmal ist es das Beste, nicht vor dem Kummer davonzulaufen
Bu nefesi seninle almamak isterdim
Diesen Atemzug hätte ich lieber nicht mit dir genommen
Ellerim pislendi
Meine Hände wurden schmutzig
Gözyaşlarımı bardakda biriktirip hislendim
Ich sammelte meine Tränen in einem Glas und wurde emotional
Dalıp boğuldum öldü umudum
Ich tauchte ein und ertrank, meine Hoffnung starb
Ben senin değil onundum
Ich gehörte nicht dir, ich gehörte ihm





Writer(s): Hüseyin Gülsevdi


Attention! Feel free to leave feedback.