Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dert,
sol
tarafımdan
zorluyor
biraz
daha
omuzları.
Der
Kummer
drückt
auf
meine
linke
Seite,
belastet
meine
Schultern
noch
mehr.
Ben
kenarında
değil
ortasındayım
kabusların,
oyunların.
Ich
bin
nicht
am
Rand,
sondern
mitten
in
den
Albträumen,
den
Spielen.
Öldüm
fakat
kefene
sarılıp
tabuta
dahi
konulmadım
Ich
starb,
aber
wurde
nicht
einmal
in
ein
Leichentuch
gehüllt
und
in
einen
Sarg
gelegt.
Aşk
solumdadır
bir
iyi
bir
kötü
bi
bilinç
altında.
Die
Liebe
ist
links
von
mir,
mal
gut,
mal
schlecht,
im
Unterbewusstsein.
Benim
değilsin
onun
malı
ve
korunmalı
Du
gehörst
nicht
mir;
du
bist
sein
Eigentum
und
musst
beschützt
werden.
Doldu
taştı
yere
düşen
binlerce
dolgun
yaştı
Was
überlief
und
zu
Boden
fiel,
waren
tausende
dicke
Tränen.
Aklım
beni
bırakıp
gittiğin
gün
kaçtı
çok
uzaklara
Mein
Verstand
floh
weit
weg
an
dem
Tag,
als
du
mich
verlassen
hast.
Yok
uzatmadan
gidicem
buralardan
Nein,
ohne
Umschweife,
ich
werde
von
hier
gehen.
Kendimi
kaybettim
bulamam
lan
Ich
habe
mich
selbst
verloren,
kann
mich
nicht
finden,
verdammt.
Duyamam
san
ağzımdan
çıkan,
Glaubst
du,
du
hörst
nicht,
was
aus
meinem
Mund
kommt,
Her
cümle
kana
bulanan
bi
yatakta
jeder
Satz
auf
einem
blutgetränkten
Bett.
Şimdi
kaldır
kafanı
desende
kalkmıyor
bu
bataktan
Auch
wenn
du
jetzt
sagst
'heb
deinen
Kopf',
er
erhebt
sich
nicht
aus
diesem
Sumpf.
Elbet
değişirim
sen
sadece
açtığın
kapıları
yüzüme
kapatma
Sicherlich
werde
ich
mich
ändern,
schlag
du
mir
nur
nicht
die
Türen
ins
Gesicht,
die
du
geöffnet
hast.
Yüzüne
sahip
olan
o
piçi
dört
bi
yanda
sokaklarda
bana
aratma
Lass
mich
diesen
Bastard,
der
dein
Gesicht
hat,
nicht
überall
auf
den
Straßen
suchen.
Lan
param
parça
yarınları,
daha
da
fazla
karartma!
Verdammt,
meine
Zukunft
ist
in
Trümmern,
verdunkle
sie
nicht
noch
mehr!
Sarartma
gözlerimin
çevresini
Mach
die
Kreise
um
meine
Augen
nicht
fahl.
Nasılsa
kırmızı
kana
bulandı
nevresimin
Sowieso
ist
deine
Bettwäsche
mit
rotem
Blut
befleckt.
Sen,
kokmuyor
nefesim
Du,
mein
Atem
riecht
nicht
mehr.
Yokluyor
hevesim
bam
başka
dudakları.
Meine
Begierde
erkundet
ganz
andere
Lippen.
Beni
bulamazsın
sandığından
daha
da
fazla
uzaktayım
Du
kannst
mich
nicht
finden,
ich
bin
noch
viel
weiter
weg,
als
du
denkst.
Bıraktığın
kadar
varım.
Ich
bin
so
viel,
wie
du
zurückgelassen
hast.
Bıraktığın
kadar
yarım.
Ich
bin
so
unvollständig,
wie
du
zurückgelassen
hast.
Bıraktığın
kadar
yarın.
Mein
Morgen
ist
so
viel,
wie
du
zurückgelassen
hast.
Bıraktığın
kadar
ağrım.
Mein
Schmerz
ist
so
viel,
wie
du
zurückgelassen
hast.
En
sonunda
taşar
sabrım.
Am
Ende
läuft
meine
Geduld
über.
Sen
sahip
olduğum
her
şeyi
bir
gülüşle
aldın,
ve
gittin.
Du
hast
alles,
was
ich
besaß,
mit
einem
Lächeln
genommen
und
bist
gegangen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hüseyin Gülsevdi
Attention! Feel free to leave feedback.