Lyrics and translation Azap HG - Bir Rüya İçin Ağıt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Rüya İçin Ağıt
Плач по мечте
Hoşgeldin
burası
bulutların
tepesi
Добро
пожаловать,
это
вершина
облаков,
Göz
yaşlarımı
akıttığım
gecenin
Ночи,
в
которую
я
проливал
свои
слёзы,
Ardından
dudaklarımı
zorlayan
bir
aşkın
hecesi
После
которой
с
губ
моих
срывается
слог
любви,
Ağırmış
bedeli,
bağırmak
ebedi
Тяжела
её
цена,
кричать
— моя
вечность.
Ve
topla
kendini,
hayat
2.
bir
şans
sunmaz
Возьми
себя
в
руки,
жизнь
не
даёт
второго
шанса,
Etrafımda
dönen
tüm
çakallar
kurnaz
Все
шакалы
вокруг
меня
хитры
и
коварны,
Kardeşim
dediğin
arkandan
vurmaz
Тот,
кого
ты
называешь
братом,
не
ударит
в
спину,
Dedim
ya
bağırsan
da
seni
duymaz
Я
же
говорил,
даже
если
кричишь,
тебя
не
услышат.
Ne
annem,
ne
babam
ne
de
çok
sevdiğim
sevgilim
Ни
мать,
ни
отец,
ни
моя
любимая,
Ne
kardeş,
ne
de
arkadaş
toparlayamaz
dengemi
Ни
брат,
ни
друг
не
восстановят
моё
равновесие,
6 senedir
her
parçamda
6 лет
в
каждой
своей
частичке
Sadece
gerçeği
yazıp
anlatmak
istedim
derdimi
Я
просто
хотел
записать
правду
и
рассказать
о
своей
боли.
Hüseyin
çoktan
öldü
bu
yüzden
yastayım
Хусейн
давно
умер,
поэтому
я
в
трауре,
Ve
kendimi
kaybetmeye
başladiğim
yaştayım
И
я
в
том
возрасте,
когда
начинаю
терять
себя,
Belki
de
mantıklı
belki
de
saçmayım
Может
быть,
я
рассуждаю
здраво,
а
может,
несу
бред,
Dur
kardeş
bir
i̇ki
duman
sonra
başlarım
Подожди,
брат,
пару
затяжек,
и
я
начну.
Umutların
tükendiği
dünyama
hoşçakal
Прощай,
мой
мир,
где
умерла
надежда,
Bağımlılık
bu
yüzden
gözlerim
boş
bakar,
etrafa
Это
зависимость,
поэтому
мои
глаза
смотрят
в
пустоту,
Satırlarım
şu
an
efkerla
aldığım
kalemde
kağıda
birikir
i̇syanlar
Мои
строки
сейчас,
написанные
солдатской
ручкой
на
бумаге,
— это
бунт.
Mutluluk
dumanla
kırdığım
bir
oyuncak
Счастье
— игрушка,
которую
я
сломал
с
дымом,
2005'den
beri
dertler
oldu
boyumca
С
2005
года
проблемы
стали
моего
роста,
Aşk
yatağa
girip
başkasına
soyunacak
Любовь
ляжет
в
постель
и
разденется
для
другого,
Ve
yapılan
herşeyin
bir
gün
hesabı
sorulacak
И
за
все
сделанное
однажды
придется
ответить.
Solunum
yollarımda
katranlar
В
моих
дыхательных
путях
— смола,
Haplı
tedaviden
kişiliğimde
katmanlar
От
лечения
таблетками
в
моей
личности
— слои,
Benim
sorunum
yaşadıklarımı
farkında
olmayıp
i̇çime
atmamdan!
Моя
проблема
в
том,
что
я
не
осознаю
пережитого
и
коплю
всё
в
себе!
Beynimde
tanklar
var
В
моей
голове
— танки,
Her
şey
burada
tek
bir
sigara
yakmamla
Всё
здесь,
стоит
мне
только
закурить
сигарету,
Karanlıktayım
bu
yüzden
de
artık
saklanmam
Я
во
тьме,
поэтому
мне
больше
не
нужно
прятаться,
Bunları
farkettim,
bugün
kalktığımda
Я
понял
это,
когда
проснулся
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hüseyin Gülsevdi
Attention! Feel free to leave feedback.