Azap HG - Gecekondu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Azap HG - Gecekondu




Hey! Bu benim dünya ile kavgam
Эй! Это моя ссора с миром
Merkeze uzak bi' ilçede müstakil bi' gecekondu
Отдельно стоящие трущобы в отдаленном от центра районе
'70'te Bulgarların baskısından kaçmış dedem
Мой дедушка избежал угнетения болгар в 70-х.
Vatana gelmiş her şeyini bırakıp yeniden doğmuş
Он приехал на родину, бросил все и возродился
Gözleri hepimizden daha yorgun, düşünceli
Его глаза более уставшие, вдумчивые, чем все мы
Babam liseyi bitirdiği gibi işe girmiş, düşünmemiş
Мой отец устроился на работу так же, как закончил среднюю школу, и не подумал
Yokluk içinde var olmaya çalışıp
Пытаясь существовать в отсутствии
Yine de sağlık olsun deyip, Rabbine gücenmemiş
Но он не обижался на своего Господа, сказав: "Будь здоров".
Yorgun adımlarla büyüttü zaman
Когда вырастил усталыми шагами
Büyüdükçe anlıyorsun; bu dünya para (para para)
Когда ты становишься старше, ты понимаешь, что этот мир - это деньги (деньги- деньги)
Sahte suratlarda gerçeği ara (ara ara)
Ищи правду на фальшивых лицах. деконька дек декантируй.
Çünkü dostlar da, aşklar da yalan
Потому что друзья и любовь - это ложь
Bana kalan sadece olup biteni izlemekti
Мне оставалось только следить за происходящим
Bir köşede gülümseyip nefretimi gizlemekti
Он должен был улыбаться в углу и скрывать свою ненависть
Bu yolu ben seçtim! (Ben seçtim)
Я выбрал этот путь! выбрал)
Bir kalemle bütünleşen sayfalarla dertleştim!
Меня беспокоили страницы, интегрированные в ручку!
Denedim hep, nedeni ne bu çırpınışların?
Я всегда пробовал, в чем причина этих трепетаний?
Bedeline ömür yetmez, sebebine alışmalıydım
Тебе не хватит жизни, я должен был привыкнуть к делу.
Başka bi' çarem yok
В другой раз у меня нет выбора,
Belki de sıradan biri olup, insanların arasına karışmalıydım ama
Может, мне стоило быть обычным человеком и смешиваться с людьми, но декольте.
Denedim hep, nedeni ne bu çırpınışların?
Я всегда пробовал, в чем причина этих трепетаний?
Bedeline ömür yetmez, sebebine alışmalıydım
Тебе не хватит жизни, я должен был привыкнуть к делу.
Başka bi' çarem yok
В другой раз у меня нет выбора,
Belki de sıradan biri olup, insanların arasına karışmalıydım ama
Может, мне стоило быть обычным человеком и смешиваться с людьми, но декольте.
Çocuktum kuzen rap yapardı çubuk mikrofonla
Я был ребенком, кузен рэпировал с помощью микрофона
Bütün gün yazardı beat yoksa bile metronomla
Он писал весь день, даже если его не было, метрономом
Myspace, C1 o zaman kolay değil üstte olmak
Myspace, C1 тогда нелегко быть на вершине
Sadece takılıyorduk, hayal kurma gerçek olmaz
Мы просто тусовались, твоя мечта не сбудется
Anlıyordum, dinledikçe daha da fazla kavrıyordum
Я понимал, чем больше слушал, тем больше становился сильнее
O zamanlar müzik yapmak istediğimi sanmıyordum
Тогда я не думал, что хочу заниматься музыкой
Bozuk ruh halimi, geleceğime, geçmişime
Мое испорченное настроение, мое будущее, мое прошлое
Sadece kulaklığımı taktığımda dalmıyordum
Я просто не нырял, когда надевал наушники
Bir kez olsun deneyecektim, ilk kayıtlar rezaletti
Я собирался попробовать хоть раз, первые записи были ужасными
Çoğu gibi kötü vokal saçma sapan konu gibi
Как и большинство, плохой вокал - это чушь собачья.
O günlerden bugüne gelmek bilirsiniz hayalimdi
С тех дней до сегодняшнего дня я, знаете, мечтал
Azap'ı kalbe kazımak için canla başla devam ettim
Я начал с души, чтобы поцарапать сердце наказанием.
Piyasayı takip edip analizi yaptım
Я проследил за рынком и провел анализ
İlk albümü rutubet içinde C1'le kaydettim
Я записал свой дебютный альбом с C1 в сырости
Beklediğimin üzerinde geri dönüş aldım
Я получил возвращение выше того, чего ожидал
Bende daha iyisini yapmak için çaba sarfettim!
Я тоже старался сделать лучше!
Denedim hep, nedeni ne bu çırpınışların?
Я всегда пробовал, в чем причина этих трепетаний?
Bedeline ömür yetmez, sebebine alışmalıydım
Тебе не хватит жизни, я должен был привыкнуть к делу.
Başka bi' çarem yok
В другой раз у меня нет выбора,
Belki de sıradan biri olup, insanların arasına karışmalıydım ama
Может, мне стоило быть обычным человеком и смешиваться с людьми, но декольте.
Karar verdim son bi' albüm, sonra bırakacaktım
Я решил последний альбом, а потом собирался его оставить.
Çünkü olmadığım biri gibi görünmekten bıkmıştım
Потому что мне надоело выглядеть кем-то, кем я не являюсь
Bitirmek istediğimi söyledikten sonra
После того, как я сказал, что хочу закончить
Kansere yakalandığım, hatta çoktan öldüğüm yazılmıştı
Было написано, что я заболел раком или даже уже умер.
Moraran gözlerim eskiden hep gülerdi
Раньше мои синяки всегда смеялись
Bi' kaç parça dışında içerikler, aşklar dümendi
За исключением нескольких частей, содержание, любовь были у руля
İtaat edersen her şey güzeldir
Все хорошо, если ты будешь повиноваться
Gemiyi terkedip; köpek balıklarıyla okyanusta ölmek daha özeldi
Было более особенным покинуть корабль и умереть в океане с акулами
Artık zincirlerimi kırdım
Теперь я сломал цепи
Bunu görüyorsun, bunu biliyorsun!
Ты это видишь, ты это знаешь!
Bu müziği oğlum gibi canımdan daha fazla seviyorum
Я люблю эту музыку больше, чем свою жизнь, как мой сын
Beni mi deniyorsun?
Ты пытаешься меня?
Kendi yolumu çizdim artık bu seferde peşimden sen geliyorsun
Я пошел своим путем, теперь ты идешь за мной в этот раз
Başka seçeneğim yok (yok yok)
У меня нет выбора (нет, нет)
Azap ayağa kalk!
Наказание, вставай!
Hüseyin beni mi deniyorsun?
Хусейн, ты пытаешься меня?
Denedim hep, nedeni ne bu çırpınışların?
Я всегда пробовал, в чем причина этих трепетаний?
Bedeline ömür yetmez, sebebine alışmalıydım
Тебе не хватит жизни, я должен был привыкнуть к делу.
Başka bi' çarem yok
В другой раз у меня нет выбора,
Belki de sıradan biri olup, insanların arasına karışmalıydım ama
Может, мне стоило быть обычным человеком и смешиваться с людьми, но декольте.
Denedim hep, nedeni ne bu çırpınışların?
Я всегда пробовал, в чем причина этих трепетаний?
Bedeline ömür yetmez, sebebine alışmalıydım
Тебе не хватит жизни, я должен был привыкнуть к делу.
Başka bi' çarem yok
В другой раз у меня нет выбора,
Belki de sıradan biri olup, insanların arasına karışmalıydım ama
Может, мне стоило быть обычным человеком и смешиваться с людьми, но декольте.





Writer(s): Azap Hg


Attention! Feel free to leave feedback.