Lyrics and translation Azap HG - Kalbim Senin Değil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbim Senin Değil
Мое сердце не твое
Hergün
hayatı
ellerimde
solumak
Каждый
день
жизнь
в
моих
руках
угасает,
Ve
lakin
merak
etmeyin
hikayemin
sonu
var
Но
не
волнуйся,
у
моей
истории
есть
конец.
Bursanın
herbir
metrekaresinde
sen
olsan
Даже
если
бы
ты
была
на
каждом
квадратном
метре
Бурсы,
Farkeder
mi
artık
bu
yolun
sonu
bak
Имеет
ли
это
значение
теперь,
взгляни,
это
конец
пути.
Seninle
uykuya
dalıp
sensiz
uyanırken
Засыпая
с
тобой
и
просыпаясь
без
тебя,
Nasıl
mutlu
olayım
kalbin
ona
bulanırken
Как
мне
быть
счастливым,
когда
твое
сердце
принадлежит
другому?
Derdimi
anlattığım
hiç
kimse
Никто,
кому
я
рассказывал
о
своей
боли,
Sıkıntına
çare
olcak
çözüm
falan
bulamam
der
Не
может
найти
решения,
не
может
помочь
моей
беде.
Sabret
bigün
doğar
güneş
gözlerime
Терпи,
однажды
солнце
взойдет
и
для
меня,
Ettiğim
küfürler
sana
değilde
özlemine
Мои
проклятия
обращены
не
к
тебе,
а
к
моей
тоске
по
тебе.
Taşınmak
istemiştim
19
da
gözlerine
В
19
я
хотел
переехать
в
твои
глаза,
Her
geçen
gün
ekledim
elvedalar
sözlerime
С
каждым
днем
я
добавлял
прощания
к
своим
словам.
Açık
kalan
yaram
her
dakika
kanar
Моя
открытая
рана
кровоточит
каждую
минуту,
Kalp
unuttuğumu
sanar
herşey
basit
birer
yalan
Сердце
думает,
что
я
забыл,
но
все
это
просто
ложь.
Tamam
artık
bitkim
yeşil
bi
bitkimin
Хорошо,
теперь
я
растение,
зеленое
растение,
Ucundayım
ya
öldür
beni
yada
şu
canımdan
al
Я
на
грани,
либо
убей
меня,
либо
забери
эту
жизнь.
Yak
geçmişi
ben
kendimden
geçmişim
Я
пережил
свое
прошлое,
пережил
самого
себя,
Sensizliği
seçmedim
de
bensizliği
seçmişin
Я
не
выбирал
быть
без
тебя,
это
ты
выбрала
быть
без
меня.
Sen
adına
yazdığım
her
kelimem
her
cümlem
Каждое
слово,
каждое
предложение,
написанное
мной
для
тебя,
Yalan
değil
bakıyorumda
çoktan
yolunu
seçmişin
Не
ложь,
я
вижу,
ты
уже
давно
выбрала
свой
путь.
Sen
dert
ekmiştin
çevreme
yeşerdi
Ты
посеяла
вокруг
меня
горе,
и
оно
проросло,
Kardeşlerime
sordum
bi
gün
bu
yara
geçer
mi
Я
спросил
у
своих
братьев,
заживет
ли
когда-нибудь
эта
рана.
Sen
onu
o
ise
bi
başkasını
seçerdi
Ты
выбрала
его,
а
он
выбрал
бы
другую,
Her
mısrada
biraz
sen
biraz
ben
geçer
mi
В
каждой
строке
немного
тебя,
немного
меня,
пройдет
ли
это?
Geçer
elbet
bir
gün
sana
sunduğum
Конечно,
пройдет
однажды,
та
красная
роза,
Kırmızı
gül
avuçlarımda
soluyor
Которую
я
тебе
подарил,
увядает
в
моих
ладонях.
Hayat
ellerinde
başladı
ellerimde
ölüyor
Жизнь
началась
в
твоих
руках,
умирает
в
моих.
Ve
bak
göz
altlarım
mora
çalıyor
И
посмотри,
мои
глаза
становятся
синими
от
усталости,
Gel
kurtar
artık
yoruldum
Приди,
спаси
меня,
я
устал.
Sen
ne
sağım
ne
solum
sadece
sonumdun
Ты
была
не
моей
правой
или
левой
рукой,
ты
была
моим
концом.
Geçer
elbet
bir
gün
sana
sunduğum
Конечно,
пройдет
однажды,
та
красная
роза,
Kırmızı
gül
avuçlarımda
soluyor
Которую
я
тебе
подарил,
увядает
в
моих
ладонях.
Hayat
ellerinde
başladı
ellerimde
ölüyor
Жизнь
началась
в
твоих
руках,
умирает
в
моих.
Ve
bak
göz
altlarım
mora
çalıyor
И
посмотри,
мои
глаза
становятся
синими
от
усталости,
Gel
kurtar
artık
yoruldum
Приди,
спаси
меня,
я
устал.
Sen
ne
sağım
ne
solum
sadece
sonumdun
Ты
была
не
моей
правой
или
левой
рукой,
ты
была
моим
концом.
Korkularımı
es
geçip
ölüme
doğru
koştum
Презирая
свои
страхи,
я
бежал
навстречу
смерти,
Bulunduğum
yerin
adı
tek
kelime
boşluk
Место,
где
я
нахожусь,
называется
одним
словом
- пустота.
İçimde
tutamadım
belki
çoktun
Возможно,
тебя
было
слишком
много
внутри
меня,
я
не
смог
удержать,
Artık
yoksun
dediğin
andan
itibaren
film
koptu
С
того
момента,
как
ты
сказала,
что
тебя
больше
нет,
фильм
оборвался.
Sonrası
karışık
Дальше
все
смутно,
Nasılsa
kalbim
kaskolu
ve
kırılmaya
alışık
В
любом
случае,
мое
сердце
застраховано
и
привыкло
к
боли,
Onu
merak
edenler
parçalarıma
yanaşın
Те,
кому
оно
интересно,
подойдите
к
моим
осколкам.
Her
gün
güneş
ayla
gündüzüm
gecemle
savaşır
Каждый
день
солнце
с
луной,
мой
день
сражается
с
ночью.
Hırsımla
tanışın
beni
eriten
tek
duygu
Встречайте
мою
амбицию,
единственное
чувство,
которое
меня
сжигает,
Artık
bitti
bunu
duyduğumda
kalp
atışım
durdu
Когда
я
услышал,
что
все
кончено,
мое
сердце
остановилось.
Sen
huzuru
buldun
bense
huzuru
en
derin
sularda
boğdum
Ты
нашла
покой,
а
я
утопил
его
в
самых
глубоких
водах.
Kendimi
kaybetmek
korkum
Мой
страх
- потерять
себя,
Çünkü
korktum
aynaya
baktım
ve
seni
gördüm
Потому
что
я
испугался,
посмотрел
в
зеркало
и
увидел
тебя.
Başkasını
değil
bi
seni
istiyo
lan
delice
gönlüm
Мое
безумное
сердце
хочет
только
тебя,
а
не
кого-то
другого.
Elime
gömdüm
aşkı
sonra
mezarı
açıp
Я
похоронил
любовь
в
своей
руке,
а
потом
раскопал
могилу
Sil
baştan
öldüm
aşkım
bil
şimdi
gözüm
yaşlı
И
умер
заново,
моя
любовь,
знай,
теперь
мои
глаза
полны
слез.
Damlayan
damlaları
bardaklara
koydum
Падающие
капли
я
собрал
в
стаканы,
Elime
gelen
güllerin
dikenlerini
yoldum
Я
съел
шипы
роз,
которые
попали
мне
в
руки.
Rabbim
yorgun
ayaklarıma
biraz
güç
ver
Господи,
дай
немного
сил
моим
усталым
ногам,
Sen
ulaşmışken
geriye
döndüğüm
virajlı
yoldun
Ты
- тот
извилистый
путь,
к
которому
я
вернулся,
достигнув
тебя.
Eyvallah
doydum
fakat
tadın
damakta
Спасибо,
я
сыт,
но
вкус
остался
во
рту,
Bi
parça
daha
almak
için
bekliyorum
ayakta
Я
стою
и
жду,
чтобы
взять
еще
кусочек.
Gözlerim
aratmaz
yıkık
dökük
duvarları
Мои
глаза
не
ищут
разрушенных
стен,
Geçer
mi
anne
kabul
olur
mu
dualarım
Мама,
будут
ли
приняты
мои
молитвы?
Geçer
elbet
bir
gün
sana
sunduğum
Конечно,
пройдет
однажды,
та
красная
роза,
Kırmızı
gül
avuçlarımda
soluyor
Которую
я
тебе
подарил,
увядает
в
моих
ладонях.
Hayat
ellerinde
başladı
ellerimde
ölüyor
Жизнь
началась
в
твоих
руках,
умирает
в
моих.
Ve
bak
göz
altlarım
mora
çalıyor
И
посмотри,
мои
глаза
становятся
синими
от
усталости,
Gel
kurtar
artık
yoruldum
Приди,
спаси
меня,
я
устал.
Sen
ne
sağım
ne
solum
sadece
sonumdun
Ты
была
не
моей
правой
или
левой
рукой,
ты
была
моим
концом.
Geçer
elbet
bir
gün
sana
sunduğum
Конечно,
пройдет
однажды,
та
красная
роза,
Kırmızı
gül
avuçlarımda
soluyor
Которую
я
тебе
подарил,
увядает
в
моих
ладонях.
Hayat
ellerinde
başladı
ellerimde
ölüyor
Жизнь
началась
в
твоих
руках,
умирает
в
моих.
Ve
bak
göz
altlarım
mora
çalıyor
И
посмотри,
мои
глаза
становятся
синими
от
усталости,
Gel
kurtar
artık
yoruldum
Приди,
спаси
меня,
я
устал.
Sen
ne
sağım
ne
solum
sadece
sonumdun
Ты
была
не
моей
правой
или
левой
рукой,
ты
была
моим
концом.
Geçer
elbet
bir
gün
sana
sunduğum
Конечно,
пройдет
однажды,
та
красная
роза,
Kırmızı
gül
avuçlarımda
soluyor
Которую
я
тебе
подарил,
увядает
в
моих
ладонях.
Hayat
ellerinde
başladı
ellerimde
ölüyor
Жизнь
началась
в
твоих
руках,
умирает
в
моих.
Ve
bak
göz
altlarım
mora
çalıyor
И
посмотри,
мои
глаза
становятся
синими
от
усталости,
Gel
kurtar
artık
yoruldum
Приди,
спаси
меня,
я
устал.
Sen
ne
sağım
ne
solum
sadece
sonumdun
Ты
была
не
моей
правой
или
левой
рукой,
ты
была
моим
концом.
Korkularımı
es
geçip
ölüme
doğru
koştum
Презирая
свои
страхи,
я
бежал
навстречу
смерти,
Onu
merak
edenler
parçalarıma
yanaşın
Те,
кому
оно
интересно,
подойдите
к
моим
осколкам.
Her
gün
güneş
ayla
gündüzüm
gecemle
savaşır
Каждый
день
солнце
с
луной,
мой
день
сражается
с
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hüseyin Gülsevdi
Attention! Feel free to leave feedback.