Lyrics and translation Azap HG - Kalbim Senin Değil
Hergün
hayatı
ellerimde
solumak
Дышать
жизнью
в
моих
руках
каждый
день
Ve
lakin
merak
etmeyin
hikayemin
sonu
var
И
не
волнуйтесь,
у
моей
истории
есть
конец.
Bursanın
herbir
metrekaresinde
sen
olsan
Если
бы
ты
был
на
каждом
квадратном
метре
стипендии
Farkeder
mi
artık
bu
yolun
sonu
bak
Посмотри,
имеет
ли
значение,
что
это
конец
пути?
Seninle
uykuya
dalıp
sensiz
uyanırken
Когда
я
засыпаю
с
тобой
и
просыпаюсь
без
тебя
Nasıl
mutlu
olayım
kalbin
ona
bulanırken
Как
я
могу
быть
счастлив,
когда
твое
сердце
к
ней
тошнит
Derdimi
anlattığım
hiç
kimse
Никто
из
тех,
кому
я
рассказывал
о
своих
проблемах
Sıkıntına
çare
olcak
çözüm
falan
bulamam
der
Он
говорит,
что
я
не
могу
найти
никакого
решения,
чтобы
вылечить
твои
проблемы.
Sabret
bigün
doğar
güneş
gözlerime
Будь
терпелив,
большое
солнце
встанет
на
мои
глаза
Ettiğim
küfürler
sana
değilde
özlemine
Мои
проклятия
заставляют
тебя
скучать
не
по
тебе,
а
по
тебе
Taşınmak
istemiştim
19
da
gözlerine
Я
хотел
переехать
в
19
к
твоим
глазам
Her
geçen
gün
ekledim
elvedalar
sözlerime
Я
каждый
день
добавлял
прощания
к
своим
словам
Açık
kalan
yaram
her
dakika
kanar
Моя
открытая
рана
кровоточит
каждую
минуту
Kalp
unuttuğumu
sanar
herşey
basit
birer
yalan
Сердце
думает,
что
я
забыл,
все
это
простая
ложь
Tamam
artık
bitkim
yeşil
bi
bitkimin
Хорошо,
теперь
мое
растение
- зеленое
растение.Ешил.
Ucundayım
ya
öldür
beni
yada
şu
canımdan
al
Я
на
краю,
либо
убей
меня,
либо
забери
у
меня
жизнь
Yak
geçmişi
ben
kendimden
geçmişim
Сожги
прошлое,
я
потерял
сознание
Sensizliği
seçmedim
de
bensizliği
seçmişin
Я
не
выбирал
без
тебя,
но
ты
выбрал
без
меня.
Sen
adına
yazdığım
her
kelimem
her
cümlem
Каждое
слово,
которое
я
пишу
от
твоего
имени,
каждое
предложение
Yalan
değil
bakıyorumda
çoktan
yolunu
seçmişin
Это
не
ложь,
я
смотрю,
ты
уже
выбрал
свой
путь.
Sen
dert
ekmiştin
çevreme
yeşerdi
Ты
доставлял
мне
неприятности,
он
расцвел
вокруг
меня
Kardeşlerime
sordum
bi
gün
bu
yara
geçer
mi
Я
спросил
своих
братьев,
пройдет
ли
когда-нибудь
эта
рана?
Sen
onu
o
ise
bi
başkasını
seçerdi
Ты
выбирал
его,
а
он
выбирал
кого-то
другого.
Her
mısrada
biraz
sen
biraz
ben
geçer
mi
В
каждом
стихе
будет
немного
тебя,
немного
меня?
Geçer
elbet
bir
gün
sana
sunduğum
Конечно,
когда-нибудь
я
тебе
подам.
Kırmızı
gül
avuçlarımda
soluyor
Красная
роза
исчезает
на
моих
ладонях
Hayat
ellerinde
başladı
ellerimde
ölüyor
Жизнь
началась
в
твоих
руках,
умирает
в
моих
руках
Ve
bak
göz
altlarım
mora
çalıyor
И
смотри,
мои
глаза
становятся
фиолетовыми
Gel
kurtar
artık
yoruldum
Давай,
спаси,
я
устал.
Sen
ne
sağım
ne
solum
sadece
sonumdun
Ты
был
только
моим
концом
ни
справа,
ни
слева
Geçer
elbet
bir
gün
sana
sunduğum
Конечно,
когда-нибудь
я
тебе
подам.
Kırmızı
gül
avuçlarımda
soluyor
Красная
роза
исчезает
на
моих
ладонях
Hayat
ellerinde
başladı
ellerimde
ölüyor
Жизнь
началась
в
твоих
руках,
умирает
в
моих
руках
Ve
bak
göz
altlarım
mora
çalıyor
И
смотри,
мои
глаза
становятся
фиолетовыми
Gel
kurtar
artık
yoruldum
Давай,
спаси,
я
устал.
Sen
ne
sağım
ne
solum
sadece
sonumdun
Ты
был
только
моим
концом
ни
справа,
ни
слева
Korkularımı
es
geçip
ölüme
doğru
koştum
Я
пропустил
свои
страхи
и
побежал
к
смерти
Bulunduğum
yerin
adı
tek
kelime
boşluk
Название
того
места,
где
я
нахожусь,
- одно
слово
пробел
İçimde
tutamadım
belki
çoktun
Я
не
мог
держать
его
внутри
себя,
может,
тебя
было
много
Artık
yoksun
dediğin
andan
itibaren
film
koptu
С
того
момента,
как
ты
сказал,
что
тебя
больше
нет,
фильм
сорвался
Sonrası
karışık
Пост
смешанный
Nasılsa
kalbim
kaskolu
ve
kırılmaya
alışık
Как-то
мое
сердце
в
шлеме
и
привыкло
разбиваться
Onu
merak
edenler
parçalarıma
yanaşın
Те,
кто
интересуется
ею,
подойдите
к
моим
частям
Her
gün
güneş
ayla
gündüzüm
gecemle
savaşır
Каждый
день
солнце
борется
с
луной
и
днем
и
ночью
Hırsımla
tanışın
beni
eriten
tek
duygu
Познакомьтесь
с
моими
амбициями
- единственное
чувство,
которое
меня
растопило
Artık
bitti
bunu
duyduğumda
kalp
atışım
durdu
Все
кончено,
когда
я
это
услышал,
мое
сердцебиение
прекратилось
Sen
huzuru
buldun
bense
huzuru
en
derin
sularda
boğdum
Ты
нашел
покой,
а
я
утонул
в
самых
глубоких
водах
Kendimi
kaybetmek
korkum
Я
боюсь
потерять
себя
Çünkü
korktum
aynaya
baktım
ve
seni
gördüm
Потому
что
я
испугался,
посмотрел
в
зеркало
и
увидел
тебя
Başkasını
değil
bi
seni
istiyo
lan
delice
gönlüm
Мое
гребаное
безумное
сердце
хочет
тебя,
а
не
кого-то
другого
Elime
gömdüm
aşkı
sonra
mezarı
açıp
Я
похоронил
любовь
в
руке,
а
потом
открыл
могилу
Sil
baştan
öldüm
aşkım
bil
şimdi
gözüm
yaşlı
Я
умер
с
самого
начала,
любовь
моя,
теперь
знай,
что
у
меня
старые
глаза
Damlayan
damlaları
bardaklara
koydum
Я
положил
капающие
капли
в
стаканы
Elime
gelen
güllerin
dikenlerini
yoldum
Я
сбросил
шипы
роз,
которые
мне
достались
Rabbim
yorgun
ayaklarıma
biraz
güç
ver
Господи,
дай
моим
усталым
ногам
немного
силы
Sen
ulaşmışken
geriye
döndüğüm
virajlı
yoldun
Когда
ты
добрался
до
тебя,
ты
был
по
извилистой
дороге,
куда
я
вернулся.
Eyvallah
doydum
fakat
tadın
damakta
Спасибо,
я
наелся,
но
ты
на
вкус.
Bi
parça
daha
almak
için
bekliyorum
ayakta
Я
жду,
чтобы
купить
еще
одну
штуку.
Gözlerim
aratmaz
yıkık
dökük
duvarları
Как
только
мои
глаза
не
посмотрят,
разрушенные
стены
будут
разрушены
Geçer
mi
anne
kabul
olur
mu
dualarım
Пройдет
ли
мама,
примут
ли
мои
молитвы?
Geçer
elbet
bir
gün
sana
sunduğum
Конечно,
когда-нибудь
я
тебе
подам.
Kırmızı
gül
avuçlarımda
soluyor
Красная
роза
исчезает
на
моих
ладонях
Hayat
ellerinde
başladı
ellerimde
ölüyor
Жизнь
началась
в
твоих
руках,
умирает
в
моих
руках
Ve
bak
göz
altlarım
mora
çalıyor
И
смотри,
мои
глаза
становятся
фиолетовыми
Gel
kurtar
artık
yoruldum
Давай,
спаси,
я
устал.
Sen
ne
sağım
ne
solum
sadece
sonumdun
Ты
был
только
моим
концом
ни
справа,
ни
слева
Geçer
elbet
bir
gün
sana
sunduğum
Конечно,
когда-нибудь
я
тебе
подам.
Kırmızı
gül
avuçlarımda
soluyor
Красная
роза
исчезает
на
моих
ладонях
Hayat
ellerinde
başladı
ellerimde
ölüyor
Жизнь
началась
в
твоих
руках,
умирает
в
моих
руках
Ve
bak
göz
altlarım
mora
çalıyor
И
смотри,
мои
глаза
становятся
фиолетовыми
Gel
kurtar
artık
yoruldum
Давай,
спаси,
я
устал.
Sen
ne
sağım
ne
solum
sadece
sonumdun
Ты
был
только
моим
концом
ни
справа,
ни
слева
Geçer
elbet
bir
gün
sana
sunduğum
Конечно,
когда-нибудь
я
тебе
подам.
Kırmızı
gül
avuçlarımda
soluyor
Красная
роза
исчезает
на
моих
ладонях
Hayat
ellerinde
başladı
ellerimde
ölüyor
Жизнь
началась
в
твоих
руках,
умирает
в
моих
руках
Ve
bak
göz
altlarım
mora
çalıyor
И
смотри,
мои
глаза
становятся
фиолетовыми
Gel
kurtar
artık
yoruldum
Давай,
спаси,
я
устал.
Sen
ne
sağım
ne
solum
sadece
sonumdun
Ты
был
только
моим
концом
ни
справа,
ни
слева
Korkularımı
es
geçip
ölüme
doğru
koştum
Я
пропустил
свои
страхи
и
побежал
к
смерти
Onu
merak
edenler
parçalarıma
yanaşın
Те,
кто
интересуется
ею,
подойдите
к
моим
частям
Her
gün
güneş
ayla
gündüzüm
gecemle
savaşır
Каждый
день
солнце
борется
с
луной
и
днем
и
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hüseyin Gülsevdi
Attention! Feel free to leave feedback.