Lyrics and translation Azap HG feat. CanArş - Kül
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiç
dediğin
piçe
şimdi
mutluluk
gözüyle
bak
Той,
кого
ты
называла
ничтожеством,
теперь
смотришь
глазами,
полными
счастья.
Mutluluk
gözümde
kan,
geri
dönüp
sözünde
kal
Счастье
в
моих
глазах
— кровь,
вернись
и
сдержи
свое
слово.
İhanet
ve
boş
yalanlar
senin
özünde
var
Предательство
и
пустая
ложь
— твоя
сущность.
Saçlarını
ıslatan
yağmur,
benim
gözümde
kar
Дождь,
что
мочит
твои
волосы,
в
моих
глазах
— снег.
Doğru,
aşk
biraz
yakar
ama
ben
kül
oldum
Правда,
любовь
немного
жжет,
но
я
стал
пеплом.
Elime
battı
dikenlerin,
başkasında
gül
oldun
Мои
руки
исколоты
шипами,
а
для
другого
ты
стала
розой.
Tek
bir
hoşça
kal
ve
yenik
düştü
tüm
ordum
Одно
лишь
"прощай"
— и
вся
моя
армия
повержена.
Umutla
baktığım
yarınlar
karanlık
bir
dün
oldu
Завтра,
на
которое
я
смотрел
с
надеждой,
стало
темным
вчера.
Hayatım
kül
oldu,
savrulmayı
bekliyorum
Моя
жизнь
стала
пеплом,
я
жду,
когда
меня
развеет
ветер.
Kavuşana
yaşam,
erişemeyene
acılar
zevkli
olur
Тому,
кто
обрел,
— жизнь,
тому,
кто
не
достиг,
— страдания
становятся
удовольствием.
Susup
kaçtıkça
sen,
ben
peşinden
sürüklendim
Чем
больше
ты
молчала
и
убегала,
тем
больше
я
влачился
за
тобой.
Ve
kurtulurdum
eğer
ki
yapsaydın
tek
bir
yorum
И
я
бы
освободился,
если
бы
ты
сказала
хоть
слово.
Şu
anda
tekliyorum
duran
kalbim
gibi
Сейчас
я
предлагаю
тебе
себя,
как
свое
остановившееся
сердце.
Çok
derindesin,
bulunduğun
yer
kalbin
dibi
Ты
очень
глубоко,
там,
где
ты
находишься,
— дно
моего
сердца.
Güç
bela
ayaktaydım,
gözleriyle
sarstı
beni
Я
еле
держался
на
ногах,
а
твой
взгляд
меня
потряс.
Giderken
içimden
"Bari
ellerin
kalsın"
dedim
Уходя,
я
сказал
про
себя:
"Хотя
бы
твои
руки
остались
бы".
Ölüyorum
ve
öldüğümün
farkında
değilsin
Я
умираю,
а
ты
не
замечаешь
моей
смерти.
Dünümü
hatırlamam,
yarınım
belirsiz
Я
не
помню
своего
прошлого,
мое
будущее
неопределенно.
16
bar
da
olsa
benimsin
Даже
если
это
всего
16
тактов,
я
твой.
Sadece
dinle,
dinle
ki
gözyaşım
silinsin
Просто
слушай,
слушай,
чтобы
мои
слезы
высохли.
Kendim
ettim,
kendim
buldum
Сам
сделал,
сам
нашел.
Adını
aşk,
ayrılık
koydum
Назвал
это
любовью,
расставанием.
Sonra
gözyaşına
boğdum
tüm
resimleri
Потом
залил
слезами
все
фотографии.
Yazıp
durdum
gözlerinden
esinlenip
Писал
и
писал,
вдохновляясь
твоими
глазами.
Sustum
(sustum),
aylarca
sustum
Молчал
(молчал),
месяцами
молчал.
Her
ayın
21'i
bir
parça
kustum
Каждое
21-е
число
изрыгал
по
треку.
Bıraktığın
haylaz
çocuk
artık
uslu
Брошенный
тобой
хулиган
теперь
послушный.
Gelecek
karanlık,
bataklık
ve
puslu
Будущее
темное,
болотистое
и
туманное.
Kanatlarımı
kırdı,
başka
birisi
oldum
Она
сломала
мне
крылья,
я
стал
другим.
Ve
gördüklerin
bir
nevi
aşka
direnen
ordum
И
то,
что
ты
видишь,
— это
своего
рода
армия,
сопротивляющаяся
любви.
Zamanla
kahpeliğe
doydum,
bu
yüzden
seninleyim
Со
временем
я
пресытился
подлостью,
поэтому
я
с
тобой.
Sense
başka
birinin
oldun
А
ты
стала
чьей-то
другой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Son
date of release
18-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.